首页 > 作家列表 > 莉莎·克莱佩 > 午夜天使 >
繁體中文 上一页  午夜天使目录  下一页


午夜天使 page 25 作者:莉莎·克莱佩

  看起来毕德  没那么容易气馁。他一手腋下夹着把伞,另一手夹着本‘英国人到俄国的旅游指南’。两人穿过市场,越过一排排的杂货铺和鲜花店,看到前方有家茶室,摆放着一瓶瓶叫  科瓦的铜色液体和厚厚的姜茶色蛋糕。在卢克的示意下,毕德进去买了两杯饮料和几块蛋糕。科瓦是一种添加蜂蜜、性温的黑麦啤酒。味道怪异,但还不糟,卢克边想着,喝光饮料。

  让他觉得有趣的是俄国人的相貌。大部分人脸部线条很相似,举止合适,眼睛以蓝色为多。有些人的外表更趋东方化,宽宽的脸,细长的眼。塔西娅的外表是两类的综合,而且融合地出奇精致。想到自己的妻子,他的喉头发紧,自她消失后一直压抑的苦闷,此刻也漫漫滋长。

  “爵爷?”毕德紧张地询问,因他的表情而有点惶恐,“是饮料不合您的口味吗?”

  “科阔约公馆,”卢克低声。那是英国大使驻扎的地方。也是他唯一想得到的地方。

  “好的,爵爷。”毕德兴致勃勃地在街口以伞比划着方向。“我去雇辆马车,书上说俄文叫做drazhki。”

  他们雇了辆小型的敞蓬式马车,让马夫驾到英国大使馆。车子行驶过城市,车夫们常大喊提醒行人让道,有2次差点撞到人。不管是低廉的马车还是装饰豪华的马车,俄国人的驾车速度都非常快。

  圣彼得堡可以用石头、水和桥三样元素来形容。尽管卢克不喜欢这里,但他不得不承认这是个非常美丽的城市。按照毕德从手册上看到的知识,圣彼得堡是在一个半世纪前,由彼得大帝根据西方文化来设计建造的。彼得大帝完成了这项壮举。城市的某些地方甚至比西方还西方。马车沿着花岗岩铸成的河堤前行,路过一排排富丽堂皇的公馆毫宅。而且到处是狮子,石制的、铜制的,铁制的,守卫在桥头和建筑前。

  英国大使  布兰姆威尔爵士住在雄伟的科阔约公馆,坐落于内芙斯基 普若派克特的东面,市中心的主道上。马车停在一幢山型墙和白色圆柱为门的建筑前。卢克走出马车,大步迈上宽阔的大理石台阶,毕德手忙脚乱在后面付车资。门口有两位穿深红制服、皮靴亮亮的守卫。

  “我来求见布兰姆威尔爵爷。”卢克开门见山。

  守卫交换眼神,其中一个以蹩脚的英语开口,“抱歉。不行。”他边说边瞪以威胁的眼神。

  “为什么?”

  “布兰姆威尔爵爷去市政府参加宴会了,晚点再来吧,明天,或者下礼拜。”

  卢克困惑地看看毕德。“听见没?我们没赶上宴会——” 他突然抬腿撞上守卫的肚子,一个马上就趴下了,直直地沿着楼梯滚下去。另一个因看到卢克的手臂而开始大力喘气。卢克微笑着举起银钩,“过来,”他温柔邀请。

  守卫盯着他的钩子,坚定地摇头,然后迅速逃离。

  “先生,我从没看见你这样过。”毕德嘟哝着。

  “以前你有看见过我打人啊。”

  “是的,可是你现在看起来很享受的样子——”

  “这才刚开始呢,”卢克喃喃地,一把推开前门。

  公馆里种植了很多常春藤,木兰和兰花。地上铺着亮亮的木制地板,与之鲜明对比的是大张的波斯地毯。每个角落都有身着制服的仆人,像雕塑一样站着,齐刷刷向卢克看过来。“布兰姆威尔爵士在哪?”他问一个仆人,得不到任何反应后,他再次大声不耐重复,“布兰姆威尔!”

  仆人最终指指一扇门,“布兰姆威尔。”

  “先生,”毕德在身后提醒他,“我最好在前厅等你。”

  “好的,在这儿等我。”卢克回答,向那扇门走去。

  厅里的圆柱镶饰着黄金和宝石,半掩的双扉门里传来法语—外交语言。还有筝一类的精致乐器演奏着优美的音乐。卢克径直走进大厅,至少有200号人围座在长长的全铜桌前。

  身着金紫两色的仆人停住了准备倒香宾的动作。桌上摆满丰盛食物,猪肉、小牛肉、冷沙拉、饺子、酸奶油口味的鱼子酱、大银盘里盛着盐渍蘑菇,腌过的小黄瓜,釉色碗碟里放的是芥末和盐。桌子中央是烤孔雀,羽毛被精心装置成扇型。

  客人因卢克的闯入而沉寂,音乐停止。

  从大使们的徽章可以辨认出各个国家,丹麦、波兰、奥地利、德国、瑞典。他一眼扫向坐在台子顶头的人,总督胸前别着金色徽章和宝石做的衣服扣子,个子削瘦,灰发,有贵族的体格和外表。

  座在他右手边的就是英国大使,卢克大步走过去。

  “布兰姆威尔爵士,”他说,所有人视线锁定他身上。

  英国大使是个粉红脸的胖子,体形像猪,稀疏的眉毛下是一对鼓鼓的眼睛。“我是布兰姆威尔,”他傲慢声称,“这种拜访不太符合——”

  “我必须和您谈谈。”

  列在两旁的卫兵冲上来要阻止卢克。

  “不,没事的。”布兰姆威尔爵士抬起手制止卫兵。“这个小伙子一定是有什么紧急的事才来找我的。让他说吧,虽然他举止莽撞了点,但他应该是位绅士。”

  卢克简短介绍自己,“卢卡斯.斯柯赫斯特候爵。”

  布兰姆威尔思索地看他,“斯柯赫斯特…斯柯赫斯特…如果我没记错,你是安娜斯塔西娅.伊万诺娃.开普特里瓦的丈夫?”

  桌边传来阵阵私窃声。

  “是的,我是她丈夫,”卢克面无表情,“我是来和您商谈我妻子的事的,如果您愿意私下——”

  “不,不。。。没这个必要。”布兰姆威尔露出同情的苦笑,瞥了一眼其他客人,好象在衡量和一个疯汉说道理的可行度有几分。“实在抱歉,  斯柯赫斯特爵爷,我帮不了忙。据我所知,您的妻子将择日被判处绞刑。”

  卢克本以为他会迅速地行动,但没想到竟然听到的是‘您的妻子被绞死’的话,他的胃一沉,抑制住把这个大使踢出去的冲动,尽量以平稳的声调说,“可以通过外交手段来阻止,你有权延迟绞刑。”

  “不行,斯柯赫斯特爵爷,我不能这么做。我不能为一个人品有问题的女人冒险搭上我的名声。还有,除非我接到伦敦的通知,否则我不能擅自行动。现在,请移动尊驾离开  这里。”

  卢克缓缓端起盛满食物的盘子,猛然砸向地上。瓷器发出清脆的摔裂声,精美的食物满地狼迹。

  房间一片寂静,没人动也没人敢说话。卢克一步抓住他的衣服。“嘿。。。我好象想起来。。。啊,对了,在这儿。” 他一把拿过放在桌上的一封文书。几个客人跳起来。“自伦敦外交部发来的通知,就你涉入的这起外交事件有详细的指示。如果你不能使俄方认为这将上升为冲突外交事件。。。”银钩搭在大使的肩膀。“我的脾气不太好。。。” 他柔声结语,“我也不想这样。”

  大使立刻点头,“我会尽所有可能来帮你。”他急切地说。

  “很好。”卢克对他微笑,“我们私下谈谈。”

  “当然,爵士。”布兰姆威尔离开餐桌,尽力显示出东道主人因怠慢而抱歉的表情,“抱歉,各位—请继续用餐,原谅我的暂时离开。”

  总督威严地点点头。大家一言不发,看着大使跟着那个一脸阴郁的大块头英国人走出房门后—房间里爆发出嘈杂议论声。

  卢克跟着布兰姆威尔  走进无人的画室,关上玻璃门。“我知道你有很多疑问。”大使说,以厌恶和恐惧的眼神看卢克。

  “现在只有一个问题,我的妻子该死地到底在哪儿?”

  “你必须得明白,公众对她相当反感,因为来自各地的威胁,如果把她关在官方监狱里会非常危险。还有,当然,鉴于她以前曾经逃跑过——”

  “她在哪儿?”卢克咆哮出声。

  “圣彼得堡的一位权威人物愿意提供自己的私人宅邸,而且有安全的保卫措施。”

  “私人宅邸?”卢克狂怒地盯着他,“安基洛夫斯基  。”他沙哑地开口。布兰姆威尔点点头,卢克再也抑制不住地爆发脾气,“该死的帝国走狗—他们竟然把她送到安基洛夫斯基那里?接下来呢?打算接受他好心的建议,为了省缺麻烦而公开绞死她?这里到底是个文明国家还是黑暗世纪?上帝,我要去杀人了——”

  “爵爷,请务必冷静!”大使惊嚷,身体往后退,“我和这事一点也没关系!”

  锐利的蓝眼魔魅地看向他,“如果你不想办法把我妻子从这事里弄出来,我就扭断你的骨头放到脚底下踩成粉。”

  “斯柯赫斯特爵爷,我向你保证——”布兰姆威尔焦急开口,但卢克已转身离开。

  他大步离开,差点撞到正经过走廊的几个人。他认出那个高高的灰发男人就是先前坐在桌子顶端的领头人。旁边的年轻随从穿着俄国的政府制服,看来是他的助手。

  “斯理科夫斯基总督阁下,”布兰姆威尔紧张致礼,“希望宴会上的小小不快没有打扰您。”

  斯理科夫斯基斜眼看着卢克,“我想接见这个英国人。”

  卢克沉默着,肌肉绷紧,疑惑他为什么会注意到他。他直觉地不喜欢这个人,他的眼睛像黑色沙砾。

  两个男人相互打量对方,一旁的助手贸然讽刺,“真是奇怪的案件!米哈伊  安基洛夫斯基被谋杀,本该处死的这个女人在几个月后重新押回了俄国,而现在又来了个英国丈夫想救她。”

  “你不会成功的。”斯理科夫斯基提醒卢克,“我已经把这桩案子上报了,得有人为安基洛夫斯基的死负责任。杀人者必须偿命。”

  “但绝不会是我妻子,”卢克轻柔回应,“这辈子也不会。”

  不等其他人开口,卢克转身离开,他要立刻前往安基洛夫斯基的寝宫。

  安基洛夫斯基的寝宫比科阔约公馆更壮丽。门上以黄金镶饰,窗框是以白银雕刻而成图案。金斯伯偌和  范.迪维克的画作以金色像框或珍稀宝石像框框起来。悬挂在天花板上的水晶和珐琅大吊灯绽放出灿烂夺目的光线。卢克被这些富丽堂皇的装饰所震慑。即使是英国女王的寝宫也比不上这里的华丽。为确保安全,房子里随处可见身着制服的爵士、巡警和军官。

  令卢克惊讶的是,他的接见要求很快获得批准。毕德心甘情愿留在厅里等候,而卢克则给带到楼下的一个房间里。房子里弥漫着雪茄烟,墙上挂着古代的腰刀、长剑和斯拉夫式的板斧等收藏品。房间中央是个俄式转盘,上面摆着酒瓶。一群人,包括军官和贵族,有的站着有的座着,有的抽烟,有的在谈话。他们都停下动作,看着新来的访客。

  其中一个走过来,以俄语说了什么,看到卢克一脸听不懂的表情,改之以英语,“有什么事?”

  这应该就是安基洛夫斯基了。他比想象中要年轻,顶多20出头。炯炯有神的金黄色双眸,英挺的男子美,也有艾丽西娅.艾许伯恩描述到的一种特殊的特质。卢克从没像现在这么冲动地要杀人。他浑身热血沸腾,但还是控制住了情绪。

  “我要见我的妻子。”他仔细开口。

  安基洛夫斯基瞪了他好一会儿,“斯柯赫斯特?我还以为你是个老头呢。”他因有趣而露出一抹笑,“欢迎来到俄国,堂妹夫。”

  卢克沉默,咬紧牙关。

  尼可拉斯把他的轻微动作误以为是畏惧或害怕,他微笑着说,“你在浪费时间。囚犯是不能接见来访者的。听我的建议吧—回英国去重新找个妻子。”

  卢克急速地把他一把推到墙上,银钩的尖端刺进他的胸,鲜血流出。

  他坚定而又警告地开口,“让我见她。。。否则我就用这个挖出你的心。”

  尼可拉斯看了他好一会,最终露出好玩的笑,“你的胆量不小,在我的家里,当着一屋子人和武器的面威胁我?非常好,你可以去看安娜斯塔西娅。反正没什么害处,你走后她还是待在这里的。现在,如果你能——”他看了看抵在衬衣外面的钩子。卢克缩回手臂。

  尼可拉斯拿起纸巾摁在出血的地方,嘴上还是挂着微笑,吩咐手下,“你带他去囚禁室。别靠他太近—他可是会咬人的。”

  房间里响起一阵议论的低语,俄国人认为两个意志相当的人的较量受人尊重,今天能看到这样一个英国人着实让他们感到有趣。

  塔西娅休憩的套房由前厅和卧室连成,家具华丽。她斜靠在一张俄式木制沙发上,沙发以蕾丝套边。虽然不允许有人拜访,但还是可以收到妈妈寄来的便签。尼可拉斯也允许从她家里拿一些衣服给她。现在塔西娅身上穿的就是家里拿来的,紫罗兰色衬衣和大摆裙,以白色蕾丝缀边。她读了几本法语书,但是一点也看不进,在停下又继续数次后她发现始终在读同一页。

  她听到开锁声,门打开又关上。是仆人来送下午茶,塔西娅的目光还是放在书上,边吩咐,“把它放到窗边的桌上。”

  她的吩咐没有得到回应,她疑问地皱眉抬起眼光。。。看到一双笑意盈盈的蓝色眼睛,她的丈夫声音低沉,“我告诉过你我不想和你分开睡的。”

  塔西娅难以置信地叫喊出声,紧紧地扑进他的怀里。

  卢克微笑着拥紧她,一手搂住她的腰,把脸埋进她的颈窝处。“上帝,我真的好想你。”他喃喃地说,她更紧地抱住他。

  “卢克,卢克。。。哦,你来了!真的是你吗?我一定是在做梦!“塔西娅双手绕到他颈后,拉下他的头,激烈地吻他。她感受到了他的气息,他的味道,他的身躯。

  他不得不控制自己,松开她的唇,“我们得谈谈。”他低声说。

  “是的。。。是的。。。”塔西娅再次拉下他的头,他们深深地吻在一起,全神贯注。他把她摁到墙上,嘴唇辗转反侧覆盖她。舌头交缠,戏耍,热烈,他的手指抚到她的胸部,握住柔软的胸型。

  “你还好吗?”长吻过后,他气息不稳地开口问。

  她点点头,不确定地微笑,“爱玛怎么样?我一直很担心——”

  “她要我尽快把你带回家。”

  “哦,如果。。。”她痛苦地设想着这个可能,但突然她急切地抓住他的袖口,“卢克,我什么都想起来了!我知道是谁杀了米哈伊,我什么也没做,但是我亲眼目睹了整个过程,我看到了凶手,那不是我!”

  他的双眼眯紧,“是谁?”

  “萨姆威.斯理科夫斯基。他是米哈伊的情人。”

  “斯理科夫斯基,”卢克念叨这个名字,楞住了,“那个总督?我刚才跟他照过面!”
 
 
 
言情小说作家列表: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 言情小说