首页 > 作家列表 > 芭芭拉·卡德兰 > 虎为媒 >
繁體中文 上一页  虎为媒目录  下一页


虎为媒 page 6 作者:芭芭拉·卡德兰

  她不得不把小狗留在饭店,自己独自一人坐上马车前往香舍丽榭大街萨雷侯爵的府邱。她料想这座房子一定是气势恢宏,房子四周的金顶栏杆和高耸的铁门内的花园也被她一一收入眼底。

  接着她看到这所私哪出奇的大,与这座城市不大协调。

  园中春花争奇今妍,栗树枝头新芽绽发。

  车夫走下车来为她按门铃,那彬彬有礼的举止很有法国派头。她想,如果侯爵在乡下的房子——她希望在那里工作——也象这座房子一样美,那该多好。

  一名仆人走到门口。她问道是否可以同布朗托梅先生谈几句话。他径直领她穿过一个富丽的大厅,顺着宽阔的走廊往前走,走廊两边挂着一些巨幅画。

  她被引进一间屋子,她知道这是一间办公室,此时她看到一名接近中年的男子坐在写字台旁,他抬起了头,面有忧色。

  泰丽莎走进来的时候,仆人通报:“一位女士求见,先生。”

  布朗托梅先生站了起来。

  泰丽莎想,他的相貌还善良,于是把蕾儿的名片递了给他,她说:“我告诉蕾儿小姐说,我想找一份厨师的工作,她让我来见您,先生。”布朗托梅先生接过了名片,没有看,就那么站着,盯着泰丽莎,好象他把她的话听错了似的。

  泰丽莎感到她应当作进一步解释,于是她赶紧说:“我是昨天在来巴黎的火车上认识蕾儿小姐的,我同她说起过,我想打工,她就叫我来找您。”

  “当厨师吗?”

  布朗托梅先生的声音中显然有些惊讶。

  泰丽莎笑了。

  “先生,请您放心,我这名厨师手艺不错,我有介绍信可以证明。”

  他对泰丽莎的到来象是摸不着头脑,以至于忘了请她就坐。泰丽莎坐在写字台前面的一张硬椅子上,打开手提包,拿出了她自己杜撰的介绍信。

  她把信递给了桌子对面的布朗托梅先生,他于是坐下来看信。

  介绍信他看得很仔细,泰丽莎觉得他是在怀疑这些信是不是真的,要不就是有意闹着玩的。

  他把信摊在面前台子上,说:“小姐,请原谅我的冒昧:您年纪轻轻,居然想给侯爵这样的美食行家当厨子,这事有点离谱啊!”

  “布朗托梅先生,请您放心,”泰丽莎回答说,“我过去在两家干过,特别是玛丽·肖富尔伯爵夫人,她要求饭菜要做得挑不出毛病来,就连她们也夸我的手艺。”没想到布朗托梅先生倒笑了,脸卜愁容因此一扫而光。

  “我想蕾儿小姐必定是独具慧眼,”他说,“要不就是她知道好厨师就是在法国也不容易物色到,这才把您推荐来的。”

  “哪能呢!”

  “我所说是实,”布朗托梅先生一口咬定,“特别是巴黎以外的乡下地区,好厨子简直就是凤毛磷角。”

  泰丽莎双手交叉紧握十指。

  “蕾儿小姐说,也许侯爵先生的别墅需要一个厨师,我最愿意在乡下工作!”“真是这样的吗?”布朗托梅先生问道。

  “是真的,“她坚持说:“我应当告诉您,我还带了一个助手,一个法国妇人,五十来岁,她在烹调术方面很有经验,我们还带了一条小狗,一条英国长毛垂耳小狗。”她说着,心里在想,如果她不能把小狗罗弗也带上,她就得另打主意了。她热爱老家那些马,但是她知道母亲过去的马馆会精心加以照料,即使叔父把它们牵到自己的马厩里去,它们也会安全无事。叔父尽管有千差万错,但是象所有姓霍姆的一样,他是一名相马行家,她曾听父亲说过,叔父的骑术堪称第一流。

  “那么说,您愿意在乡下喽!”布朗托梅先生说。

  “很愿意!”泰丽莎不改初衷。

  我实话实说吧,从前那些厨师过不惯乡下单调无聊和没多少事可做的生活,他们一个个又辞工不干了。”

  “您是说那里没有什么娱乐吗?”

  “先生很少上那儿去,夏天也许会去一次,待个三、两天,但是他要别墅整个冬天都开放,以备他不时之需。但是不管我给佣人的工资多么高,那些老佣人还算安心,年轻点的只做几个月就走了。”

  停了一下,他接着说:“小姐,我相信您不是那号人。”

  “哪能呐,”泰丽莎答道“我愿意住在乡下。我不喜欢城市,我不想住在巴黎。”这时,她意识到布朗托梅先生正在好奇地看着她,于是赶紧说:“先生,求求您,我保证如果您把我送到乡下,我决不会辜负您,不至于过上几个月,甚至一年后,还跑回来向您发牢骚。环境越安静,越合我的心意。”

  接着他又低头看摆在他面前的介绍信,然后拿起来交还给泰丽莎。

  “波薇小姐,您什么时候准备好动身呢?”

  “您希望我什么时候动身都成,先生,”泰丽莎回答说,“我和助手昨晚到巴黎,住在罗浮饭店,开销相当大,所以我们最好是尽快上工。”

  布朗托梅先生拿起了笔,他说:“您的名字我知道,小姐,您是否能把助手的名字也告诉我。”

  他在笔记本上作了笔录。然后说:“别墅的老佣人们会尽最大的努力使你们舒适,但是小姐,因为我急着要你们在那里安顿下来,我希望您谈谈是否还有具体事情可以为二位安排。”

  泰丽莎对这个问题早已考虑成熟。

  “先生,我希望我和助手各有各的卧室,如果可能的话,有一间小会客室归我们单独使用。”

  她知道这不仅仅因为她不愿意和其他工作人员共处,而且因为珍妮会觉得她同本来该伺候她的下人们打成一片有失体统,她天生是应该由别人伺候的。

  “现在还谈什么地位不地位?”泰丽莎忿忿然问自己。“我不过是一条逃出国门的丧家之大!”

  她似乎看到自己就象一条被狂吠的猎犬追逐下的狐狸,越过国境夺命而逃。此刻她听到布朗托梅先生说:“别墅非常大,您提出的要求,小姐,是不成问题的。我会给管家写一张条子,把您的要求告诉他,平常我不在时,由他负责,我猜想您对法国不熟悉,我会派一个听差送您前去,您到后,他们会将您安排得妥妥贴贴。”

  “您太好了,先生。”

  她站起来,布朗托梅先生微笑着说:“小姐,您不太讲究实际!您还没有问过我您的工资是多少呢。”

  “没有,当然没有!”泰丽莎赶紧说,“我忘了。”

  “就法国厨师而言,不问工资是少有的,”他说,“但是我当然必须要问,您要多少工资?”

  泰丽莎努力去回想,过去在大宅时母亲付给了厨师多少钱,但是想不起来了。“我初来乍到,出国也有些日子了,我想工资该多少,先生,您是不会亏待我的。您看着给吧!”

  布朗托梅先生笑了。

  “您这么说让人觉得奇怪,小姐,但是正如您所说,我是不会亏待您的。您干得好,以后随时加没有问题。”

  接着,他说他会给泰丽莎一笔数目不小的工资,珍妮的工资是这个数字的一半。很快就谈妥了,她寻思,事情办得挺顺,这多亏蕾儿,因为近期一段内是用不着担心了。

  在她起身告别时,这位先生忽然欲言且止字斟句酌地说:“您不会怪我说话唐突吧,小姐,尽管您告诉我您经验丰富,您这么年轻,您的样子确实是不大像干这行的。我建议您不要同有时住在别墅的客人有什么瓜葛才好。”他讲话的语气使泰丽莎一下子就明向了,他指的是男女间的瓜葛。

  马上她的态度变了,她用与刚才讲话时完全不同的硬梆梆的口气说:“您放心好了,先生,我不想同别人拉拉扯扯,我要待在我该待的地方,这就是说只待在厨房!”

  她相信布朗托梅先生的眼里一定会表现出惊讶,但是她没有去看,就决然地穿过房子向门口走去。

  他匆忙地为她开门,并排地走在过道上。

  当他们走到大厅时,他问道:“您在英国时,那里的天气怎样?”

  “阴沉,多云,而且相当冷。”泰丽莎回答说。

  在她讲话时,她通过一扇开着的门瞥了一眼外边的阳光和花朵。

  “那么,我相信,相形之下,法国的天气就非常宜人了。”布朗托梅先生说。他又说,“我希望,小姐,您在别墅会过得非常快活。火车明早十点开,我会指示佣人提前一小时到罗浮饭店去接你们。车票当然由他买好,一路照顾你们。”

  “谢谢您,先生,真太谢谢了!“泰丽莎和他握了握手,然后上了敞篷马车。

  车子开动时,她向布朗托梅先生挥手致意,然后向后靠着坐好。

  当马车顺着香舍丽树大街走下去时,她真想要高兴地大喊大叫,因为她心想事成:她不仅有地方可去,而且还是在乡下。

  这一天下余时间可以由她俩自行支配,她们在大街上通达,看看商店橱窗,在一家餐馆外边的人行道上吃糕点。

  在她们回到饭店时,她们并不觉得累。泰丽沙于是说:“咱们今晚何不出去上饭馆吃饭,我知道,要是在英国,这样做有失身份,但是毕竟是在巴黎,谁会知道?”

  珍妮提高嗓门说:“咱们决不能这么干,小姐!”

  珍妮把溜到嘴边的话缩回去了。

  她知道泰丽莎的美貌如何引起了附近所有男人的注意,这是她过去不知道的。这位老女佣人想,她不如她母亲漂亮,但是她有一种朝气,一种与众不同的气质,这种气质几乎象阳光一样闪耀跳动。

  甚至招待她们的侍应生也带着赞叹的心情向她微笑,而且不断地跑到她们的餐桌边,问她们还要不要什么。

  “快到乡下去,越快越好!小姐,”珍妮提高嗓门说,“我们今晚就在这里吃饭,对吃饭的事不能胡来!”

  她离开了泰丽莎回到自己的卧室,把房门狠狠地一甩。

  泰丽莎往床上一坐。

  她对用鼻子路她的小狗说:“罗弗,我们现在不能够做任何解闷消遣的事,等到我们老了,又对解闷消遣不感兴趣了,真惨!”

  她不知道,还要过多久她叔父才会知道她已经出走,而且义无反顾。

  她估计,她叔父一个星期或十天后会搬进大宅,然后,他可能会开始打听她的下落。使她感到宽慰的是,她知道有了她为侯爵做厨师挣来的工资,她用不着去动用她心目中的“留窝鸡蛋”——她和珍妮藏在身上的钱了。

  她不能不想到布朗托梅先生警告她不要同留宿客人有瓜葛时的表情。

  她还要更加小心,手头要有足够的现钱,等到什么时候她不想干了就可以离开这所别墅。

  晚上,正该她们下楼吃晚饭时,珍妮跑到她的睡房来说:“小姐,我有话同你说。”

  泰丽莎刚洗完澡,正对着镜子梳理头发。

  她回过头来笑着说:“怎么回事?”

  珍妮坚决地说,咱们明天不该到别墅去。

  泰丽莎从镜子前转过头来看着珍妮。

  “不该去?干嘛不该去?”

  珍妮没有马上回话,泰丽莎知道她这是在找合适的词儿。珍妮回答说:“我在楼下和饭店里的一些人聊了聊,他们和我讲了萨雷侯爵的事。”

  “我猜得到他们都说了他一些什么,”泰丽莎说,“我不想听!”

  珍妮走近她说:“您得听,小姐。您同那么一个人住在同一个屋顶下是不对、不合适。再说这个爷们到处拈花惹草名声不好。”

  “哦,小姐,珍妮几乎是用哭腔在说让咱们回美国吧!”

  “我不会和他接乎在一起,”泰丽莎平静地说,“我只给他当厨师。”

  见珍妮还想争辩,她生气了,说道:“吓,我说珍妮,别犯傻了,你知道爸爸住在大宅时对哪个女佣人行过一眼、做过哪怕是有一丝一毫出格的事么?”

  想了一会,她又说:“我记得,一次一位熟人带上自家的家庭教师跑掉时,爸爸就说过,兔子都不吃窝边草哩!”

  珍妮倒吸了一口气。

  “这些话都在理,小姐,可是您却是要同侯爵住在一个屋顶下呀!”

  “如果别墅象大宅那样大,我们和侯爵主仆之间也许就同隔了一座山似的!”泰丽莎回答说。

  她看到珍妮稍稍消了点气,又往卜说:“你进来之前,我也正在想,如果真有什么事,侯爵让我害怕的话,咱们手头有的是钱。”

  她把头发梳好,又说道:“要是咱俩成天提着心,好珍妮,咱们可以跳上一列火车随便往哪儿去都成,也许去意大利。我一直想看看罗马。”

  珍妮笑了一笑。

  “哦!小姐,我不知道跟你说什么好,真的不知道!但是我担心,格外担心的一件事,就是你跳出了泥坑又跳进火炕,这下麻烦可大了。”

  “照你说的,”泰丽莎轻松地说,“如果我真是遇到了麻烦,你决不会见死不救的。”泰丽莎讲着讲着,站起身来走到窗前。

  从那里可以看到巴黎房屋的屋顶,在这么多房屋的后面,太阳在灿烂的晚霞中西沉。“这是一场冒险,珍妮,”她平静地说,“我自由了,谁也不能强我所难,我知道,冥冥之中有母亲在保佑我,有你和她在我身边,我怎么会遭到伤害呢?”

  她讲完之后,好一阵没开口,她转过身来,只见老女佣人的面颊上双泪长流。她拥抱着她,说道:“没事,珍妮,我保证没事,至少你和我,还有小狗罗弗,是会在一起的!”

  第四章

  萨雷侯爵呷了一口酒,突然感到心里发烦。

  当时他正在参加有生以来最奢侈的一次晚会,在晚会结束时,他感到这一晚上就象多吃了腌野猪肉一样,心里堵得慌。

  晚会是一名贵族举行的。这位贵族正在追求拿破仑亲王的情妇。晚会的奢华铺张和别出心裁是历来狂欢会不曾有过的。

  晚餐有来自世界各地的菜肴,每一道菜都稀奇少见,就象曾经引起罗马人食欲的孔雀舌头。

  然后是创新画展,其色情之大胆使《伽摩典》为之逊色。舞厅的地板上撒满了巴黎能够找得到的最名贵的兰花。

  侯爵记起来,还有一些别出心裁的噱头,例如把五千法郎一张的钞票放在冰西香莲果杯下面,作为对在座每一个女士的馈赠。

  还有就是从一个金瓶里抽钻石小饰物,如果饰物的与谁桌上的号码一致,那么饰物就归他所有。

  再就是超级佳酿了,当然,它就象创新图画一样,使客人们的感官激动起来。侯爵环顾这间光线被小心地遮掩起来的屋子,只见除他以外,几乎在座的每一个客人都在楼搂抱抱无暇它顾,在他看来,这种动作只有关起门来才能搞。

  他十分明白,那坐在桌边的伴侣,也是他目前的情妇,正在使出浑身解数来挑逗他,要煽起他内心的欲火。
 
 
 
言情小说作家列表: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 言情小说