首页 > 作家列表 > 维多利亚·荷特 > 米兰夫人 >
繁體中文 上一页  米兰夫人目录  下一页


米兰夫人 page 29 作者:维多利亚·荷特

  我注意到,在一些地方,有些峭壁已经坍塌。这是司空见惯的。塔珀蒂常常说大海逐步向陆地侵犯,在他祖父的时代,那里原有一条道路,现在已经荡然无存了。

  我想回去,但是如果我们要回去,我得向阿尔文解释我的恐惧,在她骑马的时候,我不想这样做。

  不,我想,我们要在这条道上继续向上走,直至能够登到上面的路上。然后我们再绕道回去,但是要走在坚实的路面上。

  我们已经来到那个危险地带,我发现这儿的路面更滑,峭壁的塌方比我们在别处见到的更严重。

  我控制住杰辛思,让它在阿尔文骑着的黑王子前头缓慢前进,因为我们自然得排成一个单行走。

  我勒住马,回过头说:「我们在这儿要走得很慢。你跟着走就行了。」

  这时我听到了什么声音。我急转身,正当此时一块巨石滚了下来,随之而来的是碎石、表土和草木。巨石从离杰辛思只有几寸的地方滚了过去。当它飞坠入海时,我吓得呆若木鸡地凝视着。

  杰辛思前蹄腾空立了起来。它惊恐已极,准备奔突到任何地方……跃上峭壁……冲下大海……逃脱那惊吓它的东西。

  对我来说,幸运的是,我是个有经验的骑手,我和杰辛思彼此都很了解。因此,在几秒钟内,一切都平息了。我控制住了它。在我用表示安慰但是有点震颤的声音对它说话时,它逐渐变得镇定了。

  「小姐,怎么了?」这是阿尔文在问。

  「一切都结束了,」我回答道,尽力说得轻松些,「你驾驭得好极了。」

  「啊哟,小姐,我还以为黑王子刚才就要大跑特跑呢。」

  它会大跑特跑的,我想,如果杰辛思带头跑的话。

  我浑身颤抖得厉害,并且十分担心这种受到惊吓的情绪,不论对阿尔文还是对杰辛思都会表现出来。

  我蓦地感到必须立即摆脱那条可怕的道路。我忧心忡忡地向上望望,说道:「在这样的天气之后……在这些道路上是安全的。」

  我并不知道指望向上看到什么,不论我在注视灌木丛长得最茂密的地方。我看到了那儿有什么动静呢?还是只不过是我的想象?一个人若想藏在那里是很容易的。如果一块大石头被刚下过的大雨冲得松动了。如果有人要除掉我,这该是个好机会。圆石只要适时地往下一滚,我正好在小道上——一个极好的靶子。我和阿尔文养成了在一定时间沿这条小道散步的习惯。

  我浑身发抖地说:「让我们继续往前走吧。我们要到上面的大路上去,不要沿着小道回去。」

  阿尔文默不作声,过一会儿,当我们走到大路上时,她奇怪地望着我,我看不出她并不了解我们刚才经历了何等的危险。

  直到我们回到家里,我才意识到我是多么惊恐。我警告自己,一个可怕的模式已经铸就。艾丽斯已经死去;托马斯爵士已经死去;现在我,将要成为康南妻子的我,这天在峭壁的小道上也险些死去。

  我渴望把我的恐惧告诉康南。

  但是,我是一个有理智、讲实际的女人。那么我是否因为害怕可以看到什么——如果我看的话——就拒绝正视现实呢?

  假如康南并不是真地外出了。假如他希望事故发生在我身上——在人们以为他已离家的时候。我想到圣诞节舞会上的特雷斯林夫人。我想到她的容貌,她那给人以美的享受的、激起情欲的花容月貌。康南已经承认她曾是他的情妇。曾经是?认识她的男人中的任何一个愿意要我,这是可能的吗?

  为个求婚来得如此突然。这是在他情妇的丈夫将要被验尸时提出来的。

  这事有点奇怪——一个经验丰富的家庭女教师竟成了心惊胆战的女人。

  我能找谁去寻求帮助呢?

  有彼得或塞莱斯蒂尼……只有那两个人,我想。不,我不能把对康南的可怕的怀疑暴露给他们。我本人这样给他们助兴,那就太糟糕了。

  「不要惊慌,」我告诫自己,「要镇定,想想你所能做的事情。」

  我想起这个府邸,庞大而又充满神秘,在这个家庭里竟能从一些房间偷看另外一些房间。可能有些窥视孔还没有被发现。谁能说定呢?也许有人现在正在偷望着我哩。

  我想起詹森小姐房间里的窥视孔,从而联想到她突然被辞退一事。于是我自言自语:胡德菲尔德庄园离塔维斯托克很近。

  我不知道詹森小姐是不是还在那里。她可能在那里,这是很有把握的。因为她去那儿的时候差不多是我来到梅林山庄的同时。

  为什么不设法会一会她呢?她或许对我了解这个府邸的秘密能提供一些帮助。

  我害怕极了,在这种时候,采取行动往往能给人以安慰。

  我写了一封信,之后觉得心情好了些。

  亲爱的詹森小姐:

  我是梅林山庄的家庭女教师,对于您我略有所闻。我很想与您晤面,不知能否如愿?如有幸,希望在可能的情况下请您尽早做出安排。

  您的忠诚的马撒·利

  在我可能改变主意之前,我很快去把信发了。然后想把此事忘掉。

  我渴望得到康南的来信。但是一封也没有。每天我都在盼望他回来。我想:他回家以后,我要把我的恐惧告诉他,因为我必须这么做。我要告诉他在峭壁小道上发生的事情。我将要求他把实情向我和盘托出。我要对他说:康南,为什么你要我嫁给你呢?是因为你爱我,要我做你的妻子呢?还是因为你想排除人们对于你和特雷斯林夫人的怀疑呢?

  我虚构了一个可怕的阴谋,随着每时每刻的推移,它似乎达到了确实可信的程度。

  我又自方自语:也放艾丽斯死于事故,使他们想出了除去托马斯爵士这个主意,他是他们结合的唯一障碍。他们是否在他喝的威士忌酒中悄悄放进了什么?为什么不可能呢?那块大石头就在那时猛然掉下来,不可能仅仅是碰巧的事。现在要掘托马斯爵士的墓,并且地方上的人都知道康南和特雷斯林夫人的暧味关系。因此,康南与家庭女教师订婚以消除嫌疑、掩人耳目。家庭女教师现在甚至象艾丽斯、象托马斯爵士那样也成了一个障碍。因此,家庭女教师可以在她所得到的母马上出事故,这可以解释为她还没习惯于骑那匹马。

  对于这对罪孽在身的情人来说,道路已经指明,他们所需要做的只是等待这一丑闻逐渐为人们所遗忘。

  怎么能对我所爱的人想象出这些事情?一个人能爱一个男人而又对他作出这样的种种推测吗?

  我非常爱他,我情绪激动地对自己说,爱得如此深沉,宁愿死在他手里,也不愿离开他,忍受那种失去了他的空虚生活。

  三天后,我收到詹森小姐的来信,她说她急于与我会面。如果我愿在白哈特客栈与她相见,她次日就到普列茅斯去,白哈特客栈离赫依不远,我们可以在一起进午餐。

  我告诉波尔格雷太太我要去普列茅斯买些东西,这似乎很有道理,因为我的婚礼在三个星期之内就要举行了。

  我径直来到白哈特客栈。

  詹森小姐已经在那里——一个极其美丽的金发姑娘。她很快活地与我打招呼,告诉我,普林特太太——饭店老板娘说,我们可以在自订的小房间里一道吃饭。

  我们被领到一个单独的房间,在那里又彼此打量一番。

  老板娘津津乐道地说到鸭子、青豆和烤牛肉,但是对饭茶我们谁也没有多大兴趣。

  我们点了烤牛肉,我想是这样的。一到房间只剩下我们两人在一起的时候,詹森小姐便对我说:「你认为梅林山庄怎么样?」

  「这是个妙不可言的古老庄园。」

  「我所见到的最有趣的府邸之一。」她接过话头。

  「我的确听说过,我想是从波尔格雷太太那里听说的。说古老建筑特别使你感兴趣。」

  「确实如此。我就是在一座古老的宅第里长大成人的。不过后来家道中落了。这就是发生在成为家庭女教师的我们之中许多人身上的事情。离开梅林山庄我很遗憾,你听说我离开的原因了吧?」

  「听……听说了。「我迟疑地回答道。

  「这是一件非常令人不快的事情。我恼火地是受到不公正的指控。」

  她是那么坦率真诚,因此我相信她的话,我明确表示了这一点。

  她露出满意的神色,这时饭菜送来了。

  就在我们随便吃饭的时候,她对我说起那件事。

  「特雷斯林一家和南斯洛克一家在康南家里喝茶。自然你是认识特雷斯林一家和南斯洛克一家的罗?」

  「噢,认识。」

  「我的意思是,我料想你了解不少有关他们的情况。他们是康南家里的常客,不是吗?」

  「确实如此。」

  「我受到特殊的礼遇。」说到这里,她的脸微微一红。我暗想:可不是吗,你长得如此标致。康南一定会这样认为的。我想到在未来的岁月里,我是否会对康南欣赏有魅力的女性始终怀有妒忌之心,这时,我意识到有一瞬间,我的表情有些异样,这不是出于妒忌,而是出于不自然。

  她接着说:「他们喊我去喝茶,因为南斯洛克小姐想问问有关阿尔文的情况,她对这孩子过会溺爱,她还是这样吗?」

  「确实还是如此。」

  「她是那么一个好心肠的人。我真不知道,如果没有她,当时我该怎么办。」

  「有人对你那么好,我真感到高兴。」

  「我认为她把阿尔文看作是她自己的孩子。有谣言说南斯洛克小姐的哥哥是阿尔文的父亲,这样,阿尔文就是南斯洛克小姐的侄女。也许,那就是为什么——」

  「她无疑对阿尔文很有感情。」

  「于是我被召唤去对她谈谈情况,茶递给我了,跟他们一起聊天——仿佛我象他们一样是一位客人。我认为特雷斯林夫人对此是反感的……她对我一直在那里不满。或许他们对我有点太注意了——我指的是彼得·南斯洛克先生和特里梅林先生。特雷斯林夫人脾气很暴,我敢肯定。总之,我认为一切都是特雷斯林夫人策划的。」

  「她不可能那么卑鄙吧!」

  「噢,可是我相信她能做得出,她是那样的人。你瞧,她戴着钻石手镯,保险链断了。我想,它是碰到椅子上的装璜品才断的。她说:『我不想戴了,我们一离开这儿,我就把它送给老巴斯顿去修理。』她将手镯取下,放到桌子上。他们在那儿继续喝茶,我回书房与阿尔文做些事情,就在我们在书房里的时候,门被猛地打开,他们都站在那儿,带着非难的眼光看着我。」

  「特雷斯林夫人说了些关于搜查的话,因为她的钻石手镯不见了。她是残忍的。人们会认为她已经是那个家的女主人了。特里梅林先生很客气地说特雷斯林夫人提出要把我的房间查一查,他希望我不会反对。我很生气,便说:「来吧,搜我的房间好了。用不着管我满意不满意,只要你们满意就行。」

  「于是我们都进入我的房间,在一个抽屉里,压在我的一些东西下面的是那只钻石手镯。」

  「特雷斯林夫人说我被当场捉住。她要把我送去坐牢。其余的人都请求不要张扬这件不光彩的事情。终于他们达到协议,如果我立即离开,这件事将被遗忘。我怒不可遏,我要求调查,但是又有怎么办呢?他们在我那里找到那件东西,从那之后,无论我要说什么,他们都不会相信的。」

  「这件事对你来说一定是太可怕了。」我开始发抖了。

  她俯身倾向桌子,以一种温和的表情对我微笑着。「你怕他们会对你做出同样的事来。特雷斯林夫人决定要嫁给康南·特里梅林的。」

  「你这么认为吗?」

  「是的。我肯定他俩之间有私情。毕竟,他是个鳏夫,我认为,他不是那种离开女人能够生活的人。人们知道他是那种人。」

  我说:「我猜想他追求过你。」

  她耸了耸肩。「至少特雷斯林夫人想象我也许是个威胁,我断言她选择那种方式好把我赶走。」

  「她是个多么缺德的人啊!不过南斯洛无小姐心倒是善良的。」

  「非常善良。当然罗,在他们找到手镯的时候,她是和他们在一起的。当我整理行装的时候,她走进我的房间。她说:『我心里很不是味儿,詹森小姐,竟出了这件事。我知道他们是在你的抽屉里找到手镯的,但是你并没有放,是吗?』我说:『南斯洛克小姐,我发誓没有做那种事。』我可以告诉你,当时我真是歇斯底里了。这件事发生得这么突然,我不知道自己变成什么样子。我没有什么钱,我得先去找个旅馆再去找工作。我知道不可能指望得到证明书。我将永远不会忘记她对我的恩惠。她问我要去什么地方,我把普列茅斯的这个地址给了她。她说:『我知道梅里维尔一家人在一两个月之内要请一位家庭女教师。我将负责让你得到那个差事。』她借些钱给我,  这些钱我现在已经还了,尽管她并不要我那么做,这就是我怎么生活过来的,直到我来到梅里维尔家里。我写了信感谢南斯洛克小姐,当人家在你那么急需的时候给你那么多帮助,你又怎么能感谢得尽呢?」

  「谢天谢地,总算有人帮忙。」

  「天知道,如果她不在的话,我将会闹出个什么样的结局。我们的工作是一种不安全的职业,利小姐。我们任凭雇主摆布。难怪我们中的那么多人变得逆来顺受,遭受着蹂躏。」她这时神情变得活跃起来,「我试图把那一切都忘掉。我就要结婚了,他是一个家庭保健医生。再过六个月,我的家庭女教师的生涯就结束了。」

  「祝贺你!实际止,我也订婚了,快要结婚了。」

  「多妙啊!」

  「与康南·特里梅林结婚。」

  她瞠目结舌地凝视我。「怎么……」她结结巴巴地说,「我祝你运气最佳。」

  我看得出她有点窘,在想她都说了康南一些什么。虽说如此,我也感到她认为我应当需要那种好运。

  我不能向她解释,我宁可与康南一起度过狂风暴雨的岁月,也不愿与任何别的人度过平静的一生。

  「我奇怪,」她停了一会儿说道,「你为什么要见我?」

  「因为我听说了你。他们常常谈起你。阿尔文喜欢你,我想了解一些情况。」

  「但是你,一个就要成为家庭一员的人,会知道得比我能告诉的多得多。」

  「你认为吉利——吉利弗劳尔怎么样?」

  「噢,可怜的小吉利。一个奇怪的、精神失常的象奥菲利娅那样的小家伙。我总是感到,有那么一天,我们会发现她手里拿着迷迭香漂浮在小溪上。」
 
 
 
言情小说作家列表: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 言情小说