他站起身,大约一八八公分高的身形比她高出许多。她惊骇地往后退一步。“你在做什么?”她怀疑地问道。他戴的飞行员用的墨镜上映出她自己的影子,她不由得皱起眉。
查克挤出笑容。他现在已经知道自己该怎么应付了,最佳导演奖可不是白拿的。他朝着那辆车的破轮胎点点头,说道:“要是你有工具,我可以帮你换胎。”
茱莉松了一口气。“戏不起,我刚才的口气太无礼了,不过你真让我吓一跳。我刚看见一辆警车冲出去。”
“那是鲁佐文,他是本地巡警,”查克故作轻松地说道,仿佛那警察是他好朋友一般,“他刚接到呼叫,得离开去办事,不然他也会留下来帮我的。”
茱莉的疑虑此时一扫而空,她对他微笑着说道:“真谢谢你。”她打开车厢,找着工具。“这是我哥哥的车子,我不确定千斤顶放在哪里。”
查克帮她找到千斤顶。“几分钟就好了。”他心里仍然很急,但已不像先前那么恐惧了。等他帮她换好车胎以后,她就得给他搭便车以还这个人情。而上路以后警察对他们瞧也不会瞧一眼,因为警方要找的是一个独行的男人。现在如果有谁注意到他们,也只会以为是一对夫妇而已。“你要朝哪里走?”他一面工作一面问道。
“先往东边达拉斯的方向,然后再往南。”茱莉说道,非常佩服他换胎的技术。他的声音很好听,下颔看起来非常坚毅。他的头发很浓密,但是修剪得极差。她猜想着他如果取下眼镜会是什么样子,一定非常英俊,不过吸引她目光的不是他那英俊的外貌,而是有某种她说不出来的特别之处。“你在这附近工作吗?”茱莉客气地问道。
“现在不是了。我应该是明天就开始一个新工作,可是我得在明天早上七点以前赶到那里,否则他们就要把工作给别人。一个朋友应该在两个小时以前来开车送我一程,可是大概出了什么事,他到现在还没有来。”
“你已经在这时等了两个小时?”茱莉讶然。“你一定快冻僵了。”
查克一直低着头专心工作。茱莉忍住弯腰看仔细他模样的念头,只是问道:“你要不要喝一杯咖啡?”
“好。”
茱莉不想倒她热水瓶里的,所以就再走回小吃部去买。
查克心里失望得很。她是要往西南走,而他的目的地却是在东北方四百英里远。他偷瞄一眼手表,加快了换胎的速度。他已经出走快一个半小时了。他在阿玛瑞尤附近每多待一分钟,就多一分危险。他决定不管这个女人往哪里走,就跟她走便是,因为现在最要紧的是先离开本地。
茱莉买好咖啡回来,查克的换胎工作已经差不多完毕。地上的雪积了两英寸深,寒风吹得她眼睛想流泪。她看到他搓着双手,想到他明天要开始的新工作--如果他能及时赶到。她知道现在工作很难找,而从他自己没有车这一点来看,他一定非常缺钱用。
她注意到他的牛仔裤是新的,当他站起身的时候,裤管的褶痕还非常明显。他大概是为了给新雇主一个好印象,所以特地把所有的钱拿来买了一条新裤子。这个想法令她顿时同情心油然而生。
茱莉向来不敢随便让陌生人搭便车,但是这次她决定一试,不只是因为他帮她换胎或是他看起来像好人,也因为那条新裤子。一条浆挺的新裤子,这个失业的可怜人把所有希望都放在上面,但是除非有人给他搭一程便车,否则这一切都是泡影。
“换好了吧?”茱莉说着,一面把咖啡递给他。他看起来有些傲气,使她迟疑着不敢提什么金钱报酬的事。“我该给你钱谢谢你帮我换胎。”她说道。见他摇头拒绝,她就改口说道:“那么也许我能送你一程,我要顺州际公路往东走。”
“如果你让我搭便车,我会非常感激的,”查克笑着说道,并连忙把尼龙袋拿起来。“我也是要往东走。”
他们上路十分钟以后,查克才感到胸中那股紧张的压力开始消褪。他长吁一口气,他有好几个小时,不,好几年不曾这样吁气了。他这才注意到她车子开得太快了。
他正想建议由他来开,她却带着笑意说:“你可以放松一笑,我已经慢下来了。我不是故意要吓你的。”
“我没有被吓到。”他说道。
她斜瞄一眼,露出一丝谅解的笑容。“你的手一直抓着前面的仪表板。”
查克发觉了两件事:第一,他在监狱里待太久了,已经忘了怎么样跟女人轻松地谈话了;第二,这位莫茱莉小姐的笑容非常迷人。她笑的时候整张脸都亮了起来,使那张本来就很漂亮的脸美得让人忘了呼吸。
他不想去担心自己无法控制的问题,所以干脆把注意力放在她身上。她没有化妆,只涂了一点口红,整个人充满清新的气息。他判断她只有十几岁或二十出头。但是从另一方面而言,她又有一种不像二十岁的女孩能有的自信。“你几岁了?”他贸然问道,却发觉自己这句话实在太唐突。显然如果他不想被抓回监狱,他可得重新学习一些基础社交,而他原以为这是自己生来具有的本能。
但是茱莉并没有生气,反而就势给他一个迷人的笑容,并用颇觉好笑的口气说道:“我二十六岁。”
“我的天!”查克喊道,但随即又后悔自己的莽撞。“我的意思是,”他连忙解释说,“你看起来没那么大。”
她似乎感觉到他的不安,于是轻声笑着说:“大概是因为我才刚满二十六岁几个星期的缘故吧。”
查克深怕自己又说错话,于是等了一会儿,看雨刷来回刷了一圈,才开口问一个应该比较安全的问题。“你做什么工作?”
“我是教师。”
“你看起来不像老师。”
她忍住笑,摇头说道:“大部分年纪比较大的人都这么说。”
查克不知她是真认为他看起来很老了,还是在开玩笑。正在困惑的时候,她问起他的工作。他第一个冒出来的回答是:“我是做建筑的。”
“真的?我哥哥也是做建筑的,他是包商。你是做什么方面的呢?”
查克其实连榔头该怎么拿都不知道,他真希望自己刚才说的是别种职业,或者早该闭上嘴巴。“墙,”他含糊地答道,“我做墙。”
她瞪着他。“墙?”她困惑地重复一遍,然后她想通了。“噢,你是专做板墙面的。”
“不错。”
“那么我想你应该不难找工作才是。好的板墙工人大家都抢着要。”
“我不是好的工人。”查克气唬唬地说道,摆明了他不想再继续这个话题。
茱莉忍住笑,专心看着前面的路。她不知道自己到底喜不喜欢这段路有他作伴。她始终有一种不安的感觉,觉得他仿佛像什么人。她真希望看到他整个脸。
他们沉默地走了半个小时。一辆警车响着警笛过去,使查克的心在空中吊了老半天。他想他应该打个电话到底特律,但是得等再走远一点他才敢停下来打电话。他又想到自己现在正朝反向而行,所以也许他应该研究一下该走哪条路线,于是他返身到后座摸索他的尼龙袋。“我想我得看一下地图。”
茱莉很自然地推论他一定是要找新工作所在的德州某处。“你要到哪里去?”
“艾勒顿市,”他答道,同时对她一笑,“我是在阿玛瑞尤市找的这个工作,可是从来没有去过当地。”
“我想我从来没有听过这个地方。”她说道。他把安列写的一条路线说明夹在地图上的时候,茱莉又问:“你有没有找到艾勒顿?”
“没有。”为了避免她再追问,他故意把那张说明在她眼前晃一下,然后又放回袋子里。“我有详细的路线说明,所以一定找得到的。”
她点点头,望着前面的交叉道出口。“刚才警车过去一定表示前面有事故,所以我也许从这里下去,绕过那个路比较好。”
“好主意。”
但是这条交叉道下去以后是一条乡间小路,起先还和州际公路平行,但后来就往右边转了,几分钟以后,路越来越窄,离公路也越来越远。“也许这不是什么好主意。”她说道。
查克并没有立即接腔。在前面的路口有一处废弃的加油站,旁边有一个电话亭。“如果你不介意,我想打一个电话。只停两分钟就好了。”
“不要紧。”茱莉把车子停在路灯旁边,看着他朝电话亭走去。天黑得比平常早得多,暴风雪还在加劲。她打开收音机,想听一下天气的消息,同时也下了车,想到后车厢拿一件毛衣。她瞥见他的地图露出一角在袋子外面,于是想借看一下。她朝电话亭望过去,想把地图举起来向他示意借用,但是他正背对着她讲电话。她想他应该不会介意的,所以就迳自把地图打开。
一阵强风吹来,她连忙按住地图,这才发现那根本不是德州地图,而是科罗拉多州的。她困惑地再瞄一眼夹在上面的说明,内容竟是:经过史丹顿市二十六点四英里后,你会碰到一个没有路标的十字路口,然后你要开始找右边一条泥土路通入林子里。那房子就在路底,大约走五英里就可以到,而且从公路上或山的任何一边都看不到。
茱莉惊讶地张开了嘴巴。他不是要到德州某个地方找工作,而是要到科罗拉多州找一幢房子?
收音机里这时播完一段广告,接着说道:“我们有最新的天气消息,可是请先听一下警方发布的一个大消息......”
茱莉并没有完全听进去,只是瞪着正在打电话的那个高大男人,心里又兴起那种让她不安的熟悉感觉。他仍背对着她,但是墨镜已经摘了下来拿在手里。他似乎感觉到她在看他,所以扭头朝她望过来。他眯起眼睛注视着她手中的地图,这时茱莉也看清了他的长相。“今天下午大约四点钟的时候,”收音机里报告着,“警方发现杀人犯班查克自阿玛瑞尤市逃狱--”
茱莉麻痹似的瞪着那张酷脸,她认出来了。
“不要!”当他丢下电话朝她跑来时,茱莉喊了出来。她匆忙坐回自己位子上,同时想把车门关起来,但是查克已抓住她的手腕。她不知哪里来的力气,使劲挣开了他的手,整个人翻滚到车外,然后爬起来拔腿就跑,一面尖叫着求救。但是她知道这里根本没有人会听见她。她在滑溜的雪地上跑了几码就被他抓住,推靠在车上。
“闭嘴,不要动!”
“把车子开走!”茱莉喊道。“把车开走,让我留在这里。”
他不睬她,只是望着那张被风吹到一个垃圾桶旁边的地图。他从口袋里拿出一把枪指着她,一面倒退着去抢地图。老天,他有枪
茱莉浑身发抖,双腿发软,看着他又走回来,把枪放回口袋里,但是他的手仍留在口袋里握着枪。“上车。”他命令道。
茱莉回头望一眼,一辆卡车朝他们驶过来,她估算着求救的可能性。“别想尝试。”查克冷冷地警告着。卡车开过去了。
查克抓住她的手臂,把她拉上车。茱莉觉得毛骨悚然,仿佛置身于他的一部电影之中--在那部电影里的人质被杀死了。
查克命令她往回开。“如果你听我的话,你就不会有什么事的,茱莉。我需要交通工具到州界,而你正好有车,事情就是这么简单。除非你觉得这辆车太重要,甘愿冒生命危险把我赶下去,否则你只要乖乖开车,放轻松一点吧。”
“放轻松?”茱莉也火了。“把枪交给我拿着,我会让你知道怎么样放轻松!”她看见他皱起眉头,但是并没有举动,令她几乎相信他真的无意伤害她--只要她不妨碍他逃亡即可。“还有,”她怒冲冲地说道,“别把我当小孩一样,也别叫我茱莉!我是莫小姐。我原以为你是个好人,要不是那条鬼牛仔裤,我也不会惹上这个麻烦--"茱莉发觉自己竟然想哭,于是她狠狠地瞪他一眼,然后就直视着车窗上的雨刷。
查克扬起眉毛,心里暗自佩服她的勇气。他转头看看外面的风雪,突然又很庆幸自己那辆小车子被拖走了,不然碰到这样的风雪也没有办法动弹。现在有了这辆四轮传动的车,他就可以开到科罗拉多的山上去。这一切都多亏了这位莫茱莉小姐。
不过从另一方面而言,她也使得他的逃亡计划更麻烦起来。她很可能已经知道他要到科罗拉多州去,也已经看了那张路线说明,所以他如果找个地方放她走,她就会告诉警方他的去向。
他决定好好想个对策。为了使两人都轻松一点,他故作不经意地接着她刚才的话问道:“我的牛仔裤有什么不对了?”
她茫然瞪着他。“什么?”
“你刚才说到什么我的牛仔裤的事,那是什么意思?”他解释道。
茱莉几乎歇斯底里地笑出来。她在担心自己的生命安全,而他却在关心他的牛仔裤。她本来想出言讽刺,但继而又想还是不要激怒他比较好。她深吸一口气,尽量客气地用一种中庸口吻说道:“我注意到你的裤子是新的。”
“那又跟你让我搭便车有什么关系?”
茱莉的语气带着受骗的苦涩。“因为你没有车,而且你又说你没有工作,所以我想你一定手头拮据。你说你希望得到新工作时,我注意到你裤子上的褶痕......”
“继续说下去。”查克怂恿着。
“我就作了一个推论,认为你一定是买了一条新长裤想给雇主一个好印象。我又想你买裤子的时候一定满怀希望,它对你是多么重要!而我--我不忍见到你因为搭不到便车而希望破灭。所以,虽然我这辈子从来没有给人搭过便车,却不忍见到你错过机会。”
查克简直是既愕然又感动不已。这样好心肠,这样自我牺牲的事情是他从来没有碰到过的。“你从一条牛仔裤上推想出这么多事情?你的想象力真丰富。”
“而且显然我对人的判断力也很差。”茱莉说道。她从眼角瞥见他的左手向她伸过来,令她吓得差一点尖叫出来,但随后才发觉原来他是倒了一杯咖啡要给她喝。
他带着歉意说:“我想这个对你有一点帮助。”
“我不会打瞌睡的,谢谢你。”