“谁?”
“莫茱莉,她爱他。你认为他会看到或听到她今天所说的一切吗?”
迈特摇摇头。“我很怀疑。不论他现在在哪里,一定不会在这个国家里,而且必然在某个非常偏远的地方。查克不是傻瓜,绝对不会留在美国境内。”
“我真希望他能够听到,”梅蒂说道,“或许他的运气够好,可以知道她正在尝试做什么。”
“查克在私生活方面的运气从来没有好过。”
“你认为他也爱莫茱莉吗?”
“不可能。”他用绝对肯定的证据回答。“他现在有其他更重要的事情,何况查克几乎不为女人所动。他喜欢享受性生活,但是他对女人的评价一向不高。考虑过他认识的那些女人之后,你应该不会感到惊讶。在他的演艺事业飞黄腾达之后,女人就像苍蝇般黏着他;在他成为导演之后,送上门的女人更是多如过江之鲫,他对她们完全无动于衷。事实上,只有在对待小孩时,他才会显现出真正的温柔,这也是他当初娶蕊琪的主要原因。她答应为他生小孩,而且显然食言而肥。”他摇摇头。“查克不会爱上一个来自小镇的漂亮年轻老师--不可能在短短几天内,甚至不可能在几个月内。”
班查克走向停泊在南美洲某处海岸的“茱莉号”,手中拿着一份报纸和几本杂志。他穿着渔夫的服装,蓄着四天未刮的胡子,除非仔细察看,否则不会有人怀疑他和其他渔夫有任何不同之处。
他走下船舱,坐下来研究摊在桌上的地图,仔细地勾出他可以在下个星期航行的路线。凌晨三点时,他终于卷起地图,但知道即使在精疲力竭的情况下,他仍然无法入睡。过去七天中,睡眠几乎与他完全绝缘。
在花费巨资之后,他顺利地逃出美国。当飞机离开美国领空时,查克曾经睡着。但是从降落以后到现在,他只能偶尔打个盹,无法真正地入睡。
他站起身子,为自己倒了一杯白兰地,希望酒精会协助他入睡,但又知道它不会。然后,他带着酒杯走向充当客厅与餐厅的小沙龙,捻熄大灯,留下一盏小灯照亮沙发旁的桌子,因为上面摆着茱莉的照片,那是他从某份报纸上剪下来的。他原本认为那可能是她的大学毕业照,但是,今晚在啜饮白兰地并仔细端详时,他决定这张照片更可能是在她盛妆参加某个宴会或者婚礼时所拍摄的。她戴着珍珠项链,穿着端庄的桃色洋装,她的发型就像他们那晚“约会”时那般,所以,他最喜欢这张照片。
明知他是在折磨自己,但他就是无法制止自己,他伸手拿起那个相框,把它放在他的腿上,缓缓用拇指轻抚她含笑的唇,猜想着她返家之后的现在是否会再次展露欢颜。他希望她是,但是在凝视着那张照片时,他看到的却是她留给他的最后印象--她脸上那痛苦的神情。那个回忆萦回不去,使他更加担心她。她会不会怀孕了?他不断折磨自己,猜想着她是否必须堕胎,或者必须忍受成为未婚妈妈的羞辱。
他要告诉她许多事情,迫切地需要向她倾吐。他喝完剩余的白兰地,抗拒再写信给她的冲动。即使在明知他不能寄信的情况下,他仍然每天写信给她。他必须停止,查克警告他自己。
他必须把她逐出他的脑海,以免他发疯......
他必须设法睡觉......
即使在他这么认为的时候,他仍然拿起纸和笔。
今晚,他的悔恨与忧虑已经涨到最高点。根据那份过期报纸的报导,他们显然怀疑茱莉曾经协助他逃脱。他突然想到她将需要雇用一个律师来保护她,以免她遭遇警方和联邦调查局的非难或控诉。如果这种情形发生,她会需要一名顶尖的律师,不能依靠某个土包子律师。她需要钱来雇用那种律师。一份崭新的急切取代多日以来的沮丧与挫折感,他的脑筋开始运转,思考着如何解决这些崭新的问题。
黎明时,他靠向椅背,疲惫得近乎虚脱,而且有着强烈的挫折感,因为他知道他会寄这封信给她。他必须把这封信寄给她,部分原因是告诉她,他想出的解决方法,但更因为他迫切地要她知道他对她的真正感觉。现在,他确定真相不会像谎言那样伤害她。这会是他们之间的最后联系,但是,至少可以纠正那个丑恶的结局,让她知道他认为那几天几夜是他这一生中最美妙的一段时光。
阳光透过窗帘照进来,他瞥视手表。这个岛上一个星期只收一次邮件,是在星期一的清早,这表示他没有时间重写,只能寄出这封语无伦次的信。因为他还需要写信给迈特,向他解释他要做的事情。
第十二章
茱莉转身注视两个小男孩骑着脚踏车离开她家,然后看到一对穿着体面的夫妻站在路边。他们开始走上前,茱莉在寒风中抱住自己,绽开礼貌的笑容等候他们,觉得他们俩看起来都有点面熟。
“莫小姐,”那个男人说道,也绽开笑容,“我叫费迈特,这位是我的妻子梅蒂。”茱莉注意到金发的梅蒂美丽非凡,黑发的费迈特则英俊无比,他们俩的笑容都非常亲切。
“你独自一人吗?”他说道,瞥向房子。
茱莉惊慌而讶异地绷紧身体。“你们是记者吗?如果你们是,我--”
“我是查克的朋友。”他平静地打断她的话。
茱莉的心在狂跳。“请进来坐。”她连忙说道,因震惊与兴奋而晕眩。
她带领他们从后门进入,穿过厨房走进客厅。
“这里非常漂亮。”梅蒂说道,脱下外套,环顾这个宽敞的房间。
茱莉设法绽开笑容,但是在接下迈特的外套时,她急切地问道:“查克好吗?”
“据我所知,他很好。”
她略微放松,却很难做个尽职的主人,因为她很想知道他们为什么前来这里,而且好希望延长他们的逗留时间。费迈特是查克的朋友,他的存在仿佛把查克也带到这里了。“你们要不要喝杯酒或咖啡?”她转头问道,把他们的外套挂进门边的橱子里。
“咖啡就好。”梅蒂说道,她的丈夫则点点头,他们在沙发上就座。
茱莉用最快的速度准备好杯盘并开始煮咖啡,然后飞快地返回客厅。她的客人朝她绽开笑容,仿佛了解她的焦急。“我非常紧张,”她承认,把托盘放在他们面前的桌上,“但是我……我非常高兴你们来到这里。咖啡煮好之后,我会立刻送过来。”
“你在电视上面对全世界的人时,一点都不紧张。”费迈特钦佩地说道。“我认为你做得非常成功,足以扭转大家对查克的错误印象。”
他温暖的眼神和声音使她感觉她做了一个件美好而勇敢的事情。“我希望查克的所有朋友都有这种感觉。”
“查克不再有多少朋友,”他淡淡地说道,“但是,有你这样的冠军支持他,他实在不需要太多朋友。”他微微一笑。
“你们认识他多久了?”茱莉问道,在沙发旁的椅子上坐下。
“梅蒂从来没见过他,但是我已经认识他八年。我们在加州时是邻居,住在卡麦尔。”迈特注视她略微俯身向前,她的注意力集中在他身上,显然希望得知有关查克的一切。“我们也是事业上的伙伴。查克在入狱时,把他的所有财产交给我保管与运用。”
“他一定非常喜欢并尊重你,才会这么完全地信任你。”茱莉说道。
“我们彼此有相同的感觉。”他笨拙地回答,希望他能用较轻松的方式道明来意。
“这就是你从加州前来这里的原因——”她说道,“因为身为查克的朋友,你要我知道你赞同我在记者会中的表现吗?”
迈特摇摇头。“我们现在不住卡麦尔,只偶尔去那里度假。”他解释。“我们的永久住所在芝加哥。”
“我认为我会比较喜欢住在卡麦尔,即使我从来没有去过那里。”她回答。
“我们住在芝加哥是因为梅蒂是柏氏百货公司的总裁,公司的总部在那里。”
“柏氏百货公司!”茱莉叫道,朝梅蒂绽开笑容。“我去过你们在达拉斯的分公司,真的很棒。”她说道,制止自己说出那里的东西也非常昂贵,是她负担不起的。她站起身子。
“我去拿咖啡,现在应该已经煮好了。”
她离开后,梅蒂碰碰她丈夫的袖子,柔声说道:“她已经意识到你是为某个目的而来,你越拖延时间,越会令她紧张。”
“我不想急冲冲地导入正题,”迈特承认,“在查克的请求下,我奔波千里而来,而且必须唐突地问她是否怀孕了,然后用一张支票打发她。你告诉我,如何委婉地说出:‘莫小姐,我带来一张二十五万美金的支票,因为查克害怕你怀孕了,因为他有罪恶感,因为他要你雇用最顶尖的律师来应付新闻界和警方。”’
她准备建议用一个更巧妙的方式来表达,但在她还来不及出口之前,茱莉已经带着咖啡壶回来并开始斟满他们的杯子。
迈特清清喉咙。“莫小姐——”
“请叫我茱莉。”她打断他的话,因为他的语气而紧张。“茱莉,”他说道,“我来这里其实不是因为那个记者会。是因为查克请我来看你。”
她的脸顿时亮起来,仿佛突然拨云见日。“他——真的吗?他有没有告诉你为什么?”
“他要我了解你是否怀孕了。”
茱莉知道她没有怀孕。她是如此震惊与尴尬,只能准备摇头否认,这时梅蒂出面营救她。“迈特有一封信要交给你,或许可以更完善地解释一切。”她柔声说道。
茱莉注视他从内侧口袋中取出一个信封,感觉世界仿佛开始旋转。她接下那个信封,颤声说道:“你们不介意我现在就看这封信吧?”
“一点也不介意,你看信时,我们可以品尝你煮的咖啡。”
茱莉点点头,转身离开。她很快拆开信封,开始走出客厅,打算走向她的房间,但是餐厅更近,所以她走向那里,并不在乎她的客人仍然看得见她。她武装起自己,准备再次面对查克的说教。但是,在她打开信纸开始看信时,柔情和喜悦立刻涨满她的心并治愈她所有的创伤。世界在她身边消失,只剩下那些令人无法置信的字,和那个她全心热爱的男人——
我最亲爱的茱莉,我知道你永远不会看到这封信,但是每天写信给你对我有很大的帮助,好像你就在我身边。老天爷,我是如此想念你,你的倩影无时无刻不在我脑海中萦回。我希望我从来不曾认识你,不——我不是这个意思!如果没有你带给我的欢笑与回忆,我的人生还有什么意义呢?
我不断猜想你是否快乐。我要你快乐,我要你拥有灿烂的人生。所以,我不能说出你要听到的那些字眼。我害怕如果我说出来,你会一年又一年地等待我。我知道你要我说我爱你。我在科罗拉多只做过一件不自私的事情,就是不告诉你那句话。现在,我甚至后悔不曾告诉你。
我爱你,茱莉。老天爷,我是如此爱你。
我愿意放弃我的生命,只求能和你厮守一年。六个月。三个月。或者只是片刻的温存。
你在短短几天偷走我的心,亲爱的。但是,你也给了我你的心。我知道你是——你每次望着我时,我都可以在你的眼中看到。
我不再懊悔失去我的自由,也不再气愤在牢中的冤屈。现在,我唯一的悔恨是不能拥有你。你还年轻,我知道你会很快就忘记我,继续过你自己的生活。这也正是你应该做的事情,你必须做的事情。我要你这么做,茱莉。
这是一个差劲的谎言。我真正想要的是再次见到你,拥你入怀,一次又一次和你做爱,直到我完全盈满你的体内,不再有任何空间容纳其他的任何人,永远只有我。在认识你之前,我从来不了解性与爱是息息相关的。你永远不会知道这点。
有时候,我会浑身冒冷汗,因为我害怕我已经让你怀孕了。我知道我应该告诉你去堕胎拿掉我的孩子。我在科罗拉多时就知道,但是,我不要你那么做,茱莉。
等一下——我刚刚想到一个我以前从来没有想过的解决方式。我知道我没有权利请求你生下我的孩子,但是如果你愿意,可以有一个解决的方法:你可以请假离开一阵子,我让你拥有许多钱以弥补你的损失并支付你的所有费用。然后,在生下孩子时,我希望你带着小孩去找我的祖母。如果你怀孕了,而且愿意为我这么做,我会事先写信给她并解释一切。她虽有数不清的缺点,却从来不曾逃避责任,她一定会妥善地抚养我们的孩子。她掌握着一笔非常庞大的遗产,以后都是我的,只要拨出一小部分,就足以支付小孩的所有费用。
在你说我不应该断绝与亲人之间的沟通桥梁时,你的说法完全正确。我可以告诉我祖母许多事情,即使在我离家之后,那会化解她的仇恨。你说过我爱她也钦佩她,说得一点也不错。你说对每一件事情,如果我能在现在改变,我一定会做。
我终究决定把这封信寄给你。这是一个错误,我很清楚,但我无法制止我自己。如果你怀孕了,我必须告诉你如何做。我无法忍受你去堕胎,我必须告诉你还有其他的解决方式。
他们或许正在监看你的信件,所以我请人把这封信送去给你,不会直接邮寄。送这封信给你的男人是一个朋友,愿意为我冒险,就像你一样。你可以完全信任迈特,就像你信任我。如果你怀孕了,告诉他你要如何做,好让他可以转告我。还有一件事,我必须赶快把这封信送到村里,才能赶上收件的时间,我要你拥有一些钱以应付不时之需。迈特会给你钱,那都是我的,所以没有必要跟他争辩或拒绝接受。他会依照我的指示行事,把那些钱和这封信交给你,所以不要为难那个男人,甜心。我有许多钱,我自己根本用不完。
我希望我有时间另写一封较好的信给你。这封信真的是语无伦次。我不会再寄信给你,所以不要期盼我的信。通信会带给我们俩希望与梦想,如果我继续那么做,一定会因为渴望你而死。
在停笔之前,我从报纸上看到凯文科斯纳有一部新片即将在国内上映。如果你在看过之后敢开始幻想凯文,我一定会让你终生不得安宁。