她用发抖的手倒出咖啡。他没有必要如此残酷地嘲笑她,尤其他在明知她必须在返家之后立刻面对警察和新闻界时。他为什么不能漠视她的话,或者至少说个谎,说他也爱她,好让她可以拥有某种支撑的力量并度过眼前的难关?只要他说过他爱她,她就能比较坚强地面对一切。
“你并不爱我,茱莉......现在做个乖女孩,回到归属的地方,忘记我的存在......”
茱莉尝试咽下咖啡,但是它堵住她的喉咙。另一项痛苦的事实击中她,使她更加不安与困惑。虽然查克曾经嘲笑她的感情,但是他必然非常清楚她真的爱他。事实上,他是如此有把握,甚至假设他可以这样对待她,而她仍然会回家并为他保守秘密。她也知道他的假设是对的。不论她有多么伤心,她永远不会尝试反击他。她太爱他,无法伤害他,而且她仍然相信他是无辜的,也仍然渴望保护他。
一辆卡车飞快地越过她的车旁,她忆起查克的警告,疲惫地坐起身子,重新发动引擎,在转头确定没有来车之后,她返回公路上,并保持每小时六十五英里的速度,因为他告诉她不要超速,因为超速会引来不必要的注意。
茱莉以最快的速度越过科罗拉多与奥克拉荷马的边界,然后遵从查克的指示,在奥克拉荷马的第一个休息站停下,打电话回家。
她的父亲在第一响时就拿起电话。“爸,”她说道,“我是茱莉。我自由了,我正在返家的途中。”
“谢天谢地!”他大叫。“噢,谢天谢地!”
她从来不知道她的父亲会如此担心她,并因此而感觉不安。但是,在他们俩都还没有机会开口之前,一个陌生的声音插进来:“我是联邦调查局的戴英格探员,莫小姐,你在哪里?”
“我在奥克拉荷马的一个休息站里,我自由了。他--把我留在车里,蒙着我的眼睛丢在后座上,车钥匙也在,但是他人不见了。我确定他已经走了,我不知道他到哪里去了。”
“仔细听着,”那个声音说道,“回到你的车里,锁上车门,立刻离开那里。不要停留在你最后一次见到他的地区。驶往人口稠密的地区,再从那里打电话给我们。我们会通知当地的警察,请他们过去保护你。现在赶快离开那里,莫小姐!”
“我要回家!”茱莉急切地叫道。“我要见我的家人,我不要在奥克拉荷马苦等,我不能等!我只是要某个人知道我已经在返家的途中。”她挂上电话,走向她的车子,不打算再打电话回家。
两个小时后,一架直升机在德州的公路上找到她,并盘旋在她车子的上方。几分钟之后,闪着红、蓝灯的巡逻车开始从各个入口驶进州际公路,包围在她的前后,准备护送她回家。但是茱莉怀疑他们更想藉由她抓到班查克,并对即将面临的一切感到紧张。
被包围的感觉真是恐怖,茱莉在转进凯顿镇时才终于松了一口气。现在已经是清晨两点,但是她父母家附近仍然聚集着大批记者,在她下车时,镁光灯立刻此起彼落地闪个不停。她的两个哥哥和三个德州骑警协助她挤过不断提出问题的记者,好不容易才抵达前廊。
两名联邦调查局的探员在屋内等候,但是她的双亲冲过他们身边,用他们的手臂和爱温暖地保护她。“茱莉,”她的母亲不断唤着,含笑拥抱着她,“我的茱莉,我的小茱莉。”
她的父亲拥着她。“谢天谢地,谢天谢地。”他一次又一次地重复着。
茱莉感觉热泪迷糊了她的视线,因为她从来不曾真正了解他们多么爱她。塔德和卡尔也拥抱她,设法用开玩笑的语气提起她的“冒险事迹”。但是他们俩都形容憔悴,压抑二十四小时的泪水在此时潸然滑下她的双颊。过去十年中,她只掉过几滴眼泪,而且只是为哀伤的老电影而流。但在过去这个星期里,她感觉她流过的泪水足以积聚为一片海洋。她必须立刻停止哭泣,而且永远不再哭泣,她坚决地决定。
金发的联邦探员走上前,打断他们的团聚。“我很抱歉打扰你们,莫小姐,”他平静而威严地说道,“但是现在的时间非常宝贵,我们需要你回答我们一些问题。我叫戴英格,我们在电话上交谈过。”他朝身边的黑发探员做个手势。“这位是黎保罗,是负责班查克案件的探员。”
莫太太开口道:“我们去餐厅吧,那里容得下我们所有人。我会准备牛奶、饼干和一些咖啡。”
“不,对不起,莫太太,”黎保罗坚决地说道,“我认为我们最好与莫小姐单独交谈,然后她就可以陪你们闲聊了。”
茱莉已经在塔德和卡尔的陪伴下走进餐厅,在听到这句话时立刻停住脚步并转回身子。她提醒自己这些男人并不是真正的敌人,只是两个想完成他们任务的人。“黎先生,我了解你有多么急着要提出你的问题,但是我的家人也同样急切地想听到我的回答,而且他们比你们更有权利听到这些。如果你不介意,我希望他们也能在场聆听。”
“如果我介意呢?”
在经过长时间的驾驶之后,茱莉已经疲惫至极。“请设法不要介意。我已经精疲力竭,真的不想跟你争辩。”
“你的家人应该可以在场,”他让步,然后用奇异的神情望向他皱着眉头的同僚。茱莉没有注意到那个神情,但塔德和卡尔都看到了。
“好吧,莫小姐,”戴英格在他们都就座之后,突然说道,“我们就从头开始吧。”茱莉感觉一股恐惧的微颤,黎保罗从口袋里取出一个录音机,置放在她前方的桌上。她提醒自己,查克已经告诉她的一切。
“你要我从哪里开始呢?”她问道。她的母亲递给她一杯牛奶,她绽开感激的笑容。
“我们已经知道你前往阿玛瑞尤应该是去见一个学生的祖父。”保罗回答。
茱莉倏地转过头。“你是什么意思,‘应该是’?”
“没有必要采取防御的态度,”英格连忙用安抚的语气说道,“你告诉我们发生过什么事情。我们从你第一次碰到班查克时开始吧。”
茱莉把手臂放在餐桌上,设法不流露出任何情感。“我停在公路旁的餐厅喝咖啡。我不记得那家餐厅的名称,但是如果我看到它就会认得它。我走出来时,外面正在下雪,一个高大的黑发男子蹲在我的车轮旁。车胎已经爆了,他自愿要帮我修理......”
“你有没有注意到他那时有没有携带武器?”
“如果我注意到他有枪,绝不会提议让他搭我的便车。”
“他穿着什么样的衣服?”
一个接一个的问题像连珠炮般提出,直到几个小时之后......
“莫小姐,你一定可以更清楚地记起他用来藏身的那栋房子!”黎保罗一直盯着她,仿佛她是他钉在显微镜下的一只昆虫。
“我告诉过你,我的眼睛被遮住。”她疲惫地回答。“请叫我茱莉,不要再叫莫小姐,这样或许可以缩短一点时间。”
“在与班查克共处的时间里,你有没有发现他想逃往何处?”
茱莉摇摇头。他已经问过这些问题了。“他告诉我,我知道得越少,他就会越安全。”
“你有没有尝试过去发现他的目的地?”
茱莉摇摇头,这是一个新的问题。
“请大声回答,录音机才能录下。”
“好吧!”她说道。“我没有问他他要去哪里,因为他已经告诉我我知道得越少,他就会越安全。”
“你要他安全无恙吗?”他问道,企图套出她的回答。“你不要看到他被逮捕,对不对?”保罗等待着,用原子笔的末端敲桌子。
东莉瞥向餐厅的窗户,望着聚集在前院及街道上的记者,感觉疲倦像潮水般淹没她。“我已经告诉你,他曾经尝试救我。”
“我不认为这能改变事实,他仍然是一个被定罪的杀人犯,而且曾经挟持你为人质。”
茱莉靠回椅背,用混杂着轻蔑与沮丧的视线凝视着他。“我根本不相信他杀过任何人。现在,让我请教你一件事,黎先生。”她漠视塔德轻捏她膝盖的警告。“请你假设你是我,在我挟持你作为人质之后,你设法从我身边逃走并躲起来。但是,我以为你已经掉进结冰的溪水中。你从躲藏的地方看到我潜入那冰冷的溪水中,一次又一次地叫着你的名字。在我找不到你的时候,你注视我蹒跚地走出溪水,瘫痪在雪地中。但是,我没有坐上我的雪车回家,我反而放弃,并打开湿透的衬衫,准备让寒冷更快地冻死我。我躺下来,闭上眼睛,任凭飘落的白雪覆盖我的头和脸......”
在茱莉变得沉默时,保罗扬起眉毛。“你的重点在哪里?”
“我的重点在于,”她简洁地回答,“在亲眼目睹这一幕之后,你还会相信我真的能够冷血地谋杀任何人吗?你会想从我身上榨出任何情报好让我被人乱枪击毙而无法证明我没有杀过人吗?”
“班查克打算证明他没有杀过人吗?”他俯下身子。
“我会这么做。”她规避地说道。“你还没有回答我的问题。”
“我会感觉我有必要那么做,”黎保罗回答,“我必须伸张正义并履行我的职责,将一个凶手兼绑匪就地正法。”
她注视他许久。“在这种情况下,我只能希望有人能捐赠一颗心给你,因为你自己显然没有。”
“我认为今天应该到此为止,”戴英格插进来说道,“从你昨天晚上打电话回来之后,我们所有的人都没有休息过。”
莫家的人都恍恍惚惚地站起身子。“茱莉,”莫太太说道,难为情地压住一个呵欠,“你就睡在你的老房间里吧;卡尔、塔德,你们也一样。没有必要再设法穿过那群记者,何况茱莉待会儿或许还需要你们协助她。”
“我不相信我们必须这样才能获得一些安宁与隐私!”茱莉无助而气愤地叫道。那天下午,塔德打开巡逻车上方的灯与警笛,护送她离开她父母的家,新闻媒体的车子紧紧跟在他们车后,街道上挂着“欢迎回家,茱莉”的大布条。“我如何在星期一返回学校教书呢?我今天回家时,必须挤过记者群才能进入屋里,然后电话铃声就从来没有停过。”
“你已经回来十二个多小时,却还没有发表任何声明。”塔德说道,从后视镜注视那些尾随着他们的车子。
十二个小时,茱莉想着,拨不出丝毫余暇想念查克的十二个小时,无暇咀嚼那段既甜蜜又苦涩的记忆,甚至无暇恢复她的体力或者理清她的思绪。
她睡得很不安稳,起床时,联邦探员已经在客厅中等待侦讯她,一直到两个小时之前才结束。可玲打过电话,建议茱莉前往她那里,现在他们就是要去找她,但是她有一个不安的预感--塔德和卡尔似乎打算在可玲家询问她一些他们不想在他们父母面前提出的问题。“你不能摆脱那些记者吗?”她暴躁地问道。“他们一定有好几百人,而且一定正在破坏镇上的安宁。”
“镇长说他们只要求你发表一份声明,并没有做出任何违法的行为。”
茱莉在座椅上扭动身躯,看到绝大多数的车子都与他们保持相同的速度。“停下车子,开一堆超速的罚单给他们。我们的时速是九十英里,他们也一样。”她突然感觉疲惫而乏力。“我不知道我怎么可能不发疯,他们根本不肯给我思考和休息的时间。”
“如果你打算在可玲家过夜,”他说道,瞥视着后视镜,“在卡尔和我问完问题之后,你就会有许多睡觉时间。”
“如果你和卡尔打算再次侦讯我,”茱莉颤声说道,“我必须先警告你,我真的没有力气应付你们了。”
“你已经惹上大麻烦了,小姐!”他用从来没有用过的严厉语气说道。“我和卡尔都知道你有所隐瞒,戴英格和黎保罗或许也知道。我决定去可玲家,就是因为她家是凯顿镇唯一装有电门的房子,而且有高篱可以挡住我们后方的那些朋友。”在他说话时,他们转过一个大弯,他踩下煞车,急转方向盘,驶进席家的私人车道,快速地冲向已经为他们敞开的铁门。尾随他们的车子逐一放弃,但是茱莉并未感觉松一口气,因为塔德的态度更加令她忧心忡忡。
卡尔的车已经停在席家的大宅邸前方,茱莉正准备下车时,塔德按住她的手臂制止她。“我认为我们最好现在先私下谈一下。”他转向她,把手臂横摆在椅背上方。“身为你的律师,他们不能强迫我重复你告诉我的任何话。卡尔没有这份特权,可玲当然也没有。”
“律师?你通过你的律师考试了吗?”
“我还没听到消息,”他简单地回答,“我们先假设我已经通过。”
茱莉感觉一阵寒栗升起。“不需要律师。”
“我认为你会需要。”
“为什么?”
“因为你昨天晚上并没有吐露所有的事实。你的撒谎技术其差无比,茱莉。不要瞪我,我只是想设法帮忙。”
茱莉把手放进夹克的袖子里,设法取暖。
“告诉我,”他命令,“你没有告诉联邦探员的那一部分。”
茱莉昂起下巴,迎接他的凝视。“你能保证你永远不会告诉任何人我即将告诉你的话吗?”
“你比我想象中陷得更深,对不对?”
“我不知道你在想象些什么,塔德?你到底能不能给我你的保证!”
“当然可以!”他粗暴地说道。“你明明知道,我愿意为你赴汤蹈火,茱莉!卡尔也一样。”
茱莉设法控制她的激动,提醒自己她已经发誓不再流泪。“谢谢你。”
“不要谢我,只要告诉我真相!你昨天晚上到底对联邦探员说了哪些谎话?”
“我没有被蒙住眼,我知道如何找到科罗拉多州的那栋屋子。”
“还有什么?”
“没有了。”
“真的吗?”
“这是我唯一一个真正的谎言。”
“那么,你省略了什么呢?你隐瞒了什么呢?”
“我没有隐瞒任何与其他人有关的事情。”
“不要跟你的律师玩游戏!你到底隐瞒了什么?我必须知道一切,才能保护你。”
“你想知道我有没有跟他睡觉吗?”茱莉大声问道,疲惫和紧张突然爆发为愤怒。“如果你是,就不必跟我玩游戏!直接问我!”