“是上帝让他这样做的。”她说道。
“才不是!是我让他这样做的。”我答道。
不管如何,叔叔,我相信好上帝会赐福给您的。您应该可以永远呆在天堂。
您最感激的
茱蒂·艾伯特
1月12日
第七十三章
亲爱的理事:
明天是本月的第一个星期三——一个对约翰·格利尔孤儿院而言厌烦的日子。当5点的钟声响起,而您拍拍孩子们脑袋要离去时,他们会大大松一口气!您曾经个别拍过我的头吗?我想没有,我印像中只有胖理事。
请转达我对孤儿院的问候,拜托您——真挚的问候。经过4年的生活沧桑再回想起以前,心中升起一股暖意。刚上大学时,我曾经为自己被剥夺了所有其他女孩子的童年而满怀怨恨。现在,我一点也不觉得了。我将之视为一段不寻常的人生经历,使我能站在一个旁观者的角度审视生命。成年以后,我对世界的认识将是那些家境优越的姑娘所缺乏的。
我看到很多女孩子,(例如茱莉亚)永远都不知道什么叫快乐。她们已太习惯于这样的感觉了,感官已麻木,而我却很确信自己对生命中的每一刻都感到很快乐。将来不管发生何等不愉快的事情,我都会感觉到自己是幸福的。我会把所有的不幸(即使是牙疼)都视为有趣的经历,乐于去体验它的感觉。任凭风云变幻,我将直面一切。
代我向李皮太太致意(这比较确切,若用“爱”这个字则又太强烈了一点),别忘了告诉她,我的品行变得很端庄。
您深情的
茱蒂
3月5日
第七十四章
亲爱的叔叔:
您注意到邮戳了吗?莎莉和我在复活节来到了洛克威洛。我们想找个安静的地方度过这10天假。在弗高森楼再多吃一次饭都会使我们的神经崩溃掉。与400个姑娘在同一个餐厅吃饭简直是受罪,声音如此嘈杂,以至于听不到对面人的讲话,除非把两手做成话筒放在嘴边大喊,这是真的。
我们爬山、谈天、读书、写作,好好休息了一番。我们爬上以前杰维少爷与我煮晚餐的天山顶——真难想像那已经是两年前的事了。生火烤黑的石块依然清晰可见。睹物思人,有些地方总是和什么人联想在一起,真是很有意思。他不在这里我觉得有些孤单——不过只有两分钟而已。
您猜我最近有什么新的活动,叔叔?您一定会认为我太执着——我正在写一本书。3个星期前就开始着手了,进度非常快。杰维少爷与那个编辑说的是对的。只有写自己最熟悉的东西才能写得最好。这次我写的是我熟悉的事物——非常非常熟。猜猜背景在哪里?是约翰·格利尔孤儿院。而且这故事很好,我真的认为很好——写的是一些日常生活琐事。我现在是个现实主义者,放弃了浪漫主义。不过将来我自己的冒险生涯开始以后,我会回到浪漫主义去的。
这本新书一定得完成,而且要出版!您等着瞧吧!如果下定决心想要做一件事,并锲而不舍的话,一定会成功的。4年来,我多么希望能收到您的一封回信——直到现在我还没有放弃希望。
再见,亲爱的叔叔。
您深情的
莱蒂
洛克威洛
4月4日
又及:
忘记告诉您农庄的消息了,很令人沮丧。如果您不想受刺激的话,别读这则。
可怜的老葛洛佛死了。老得不能吃东西,所以他们只好射杀了它。
第七十五章
亲爱的长腿叔叔:
这封信会非常非常简短,因为我的肩膀一动笔就痛。上课时做了一天的笔记,夜晚写了一晚上“不朽”巨著,动笔的时间太长了。
再过3周的星期三就要举办毕业典礼了。真希望您能来,相互认识一下——您不来我会恨您的!茱莉亚邀请杰维少爷,他代表她的家人,莎莉邀请吉米·麦克白,他代表她的家人,我该邀请谁呢?只有您和李皮太太,而我不想邀请她。请您来吧。
您的作家写字写得手都疼了。
莱蒂
5月17日
第七十六章
亲爱的长腿叔叔:
我的学业就要完成了!毕业典礼如常,在关键时掉下了几滴眼泪。谢谢您送来的玫瑰花,真漂亮。杰维少爷和吉米也都送我了玫瑰花,不过我把它们留在浴缸里了,而在毕业典礼时捧着您的花。
今年我在洛克威洛过夏天——也许永远留在这里吧。食宿便宜,环境清幽,有益于写作。一个努力奋斗的作家还能乞求什么呢?我对自己的作品入迷,只要一张开眼就想着它,晚上也梦着它。我需要有安静平和的环境和充足的时间来工作(加上富有营养的食物)。
杰维少爷8月会来玩一星期,而吉米·麦克白夏天会找时间来拜访一下。他现在在一家证券交易所上班,要到各地向银行兜售债券。他打算在拜访国家农业银行时来看望我。
您瞧,洛克威洛也并不冷清。我也期待您能开车经过——现在我知道这是不可能的。当您没有来参加我的毕业典礼时,我就将您从我心中抹掉了,永远地埋葬了。
茱蒂·艾伯特文学院学士
洛克威洛
6月19日
第七十七章
最亲爱的长腿叔叔:
工作乐趣无穷?——您曾经工作过吗?尤其是当您的工作为自己所爱时,就更有趣了。入夏以来,我奋笔疾书,挥洒自如,只恨时日太短,不能将自己所思所想的一切美好的东西写在纸上。
我已经完成第二稿了,明天早上7点半开始第三稿。它会是您读过的最好的一本书——真的。它几乎占据了我全部的身心。一到早上我等不及穿衣吃饭就想动笔,然后就一写再写,直到筋疲力尽,才跟柯林斯(新的牧羊犬)一起到田野漫步,为第二天的写作准备素材。它会是您所见过最好的一本书了——对不起——我刚说过了。
您不会觉得我太骄傲吧,会吗,亲爱的叔叔?
我绝不是,真的不是,只有此时此刻正处于狂热阶段。也许过会儿我就会冷静下来,重新审视它。厌倦它?不,不会的。我确信我不会!这回我写了本真正像样的书。您等着读吧。
谈点别的什么吧。我还没有告诉过您,阿马萨和嘉丽5月份结婚了!他们依然在这里做工,在我看来,结婚后人都会变的。以前阿马萨腿上沾满了泥或者把烟灰弄在地板上时,嘉丽不过是笑笑而已,现在却是破口大骂。她也不再卷发了。阿马萨向来喜欢把地毯打扫干净和搬运木材,现在叫他干就嘟囔个不停。领带也很邋遢,以前常喜欢用鲜红色和紫色的,而现在不是黑的就是棕色。我决定不结婚了,人一结婚就走下坡路。
农村没有什么新闻。牲口很健壮,猪也很肥,牛群都似乎心满意足,鸡下了不少蛋。
詹姆士·麦克白先生上星期天来拜访。晚餐吃鸡肉和冰淇淋,他显得两样都很喜欢。见到他我很高兴,他使我意识到外面世界的存在。可怜的吉米推销债券并不顺利,尽管他肯付6%甚至7%的利息,农业银行仍不愿意接受。我想,他将不得不回到乌赛斯特,在他爸爸的工厂里找个工作。他生性坦率,心地善良,并不适合做金融买卖。当个成功的成衣工厂的经理却是很适合,您不觉得吗?而他目前对成衣嗤之以鼻,慢慢地他会变得更现实一些的。
我希望您明白,这是一个患有手指痉挛的人给您写的长信。我仍然十分爱您,亲爱的叔叔,我非常快乐。四周到处是美景,丰盛的食物,还有一张舒服的四脚床、一叠白纸和一大瓶墨水——这世间我还能奢求什么呢?
您一如往常的
茱蒂
洛克威洛
7月24日
又及:
邮差带来一些新消息,杰维少爷下星期五到,住一个星期。这是件很令人高兴的事——只不过我的写作又要受到影响了。杰维少爷可不好侍侯。
第七十八章
亲爱的长腿叔叔:
我在想,您会在哪儿呢?
我从来都不知道您在世界的哪个角落,我希望您在这酷热的天气里,别待在纽约就好。我希望您是在山顶上(不过不是瑞士,近一点的地方吧)边赏雪边想着我。请想着我吧,我很孤单,希望被人想念着。喔,叔叔,要是能认识您该多好!我们痛苦的时候,就可以相互安慰了。
我真的不想在洛克威洛继续住下去了,真想换换环境。莎莉明年冬天要去波士顿从事社会工作。您不觉得我和她一道去会很不错吗?我们可以合租一个小公寓,我可以在她工作时写作,晚上就可以做伴了。这里除了山普夫妇、嘉丽和阿马萨外没有任何人,长夜难挨。我早就想到您不会同意我的想法。我能想像出您的秘书的信了:
致乔若莎·艾伯特JJ小姐
亲爱的女士,史密斯先生希望你能留在洛克威洛。
您真挚的,
爱尔摩·H.格利兹
8月27日
我讨厌您的秘书。我敢肯定叫爱尔摩·H.格利兹这个名字的人一定很讨厌。不过,说真的,叔叔,我希望能去波士顿。我无法留在这里。再这样下去,我可能会穷极无聊跳到青储坑里去了。
天啊!真热啊!草木枯萎,小溪干涸,道路上满是灰尘。已经有好几个星期没有下雨了。
这封信看起来我好像得了狂犬病,不过没有。我只是渴望有些家的温暖。
再见,我最亲爱的叔叔。我真希望认识您。
茱蒂
第七十九章
亲爱的叔叔:
发生了一些事情,我需要听听您的意见,我需要您而不是其它人。有可能去见您吗?这事讲起来比写容易些,我担心您的秘书会拆阅我的信。
茱蒂
洛克威洛
9月19日
又及:我很痛苦。
第八十章
亲爱的长腿叔叔:
收到您亲手写的字条——笔迹颤抖得很厉害。您生病了?我非常挂念。如果我早知道的话,就不会拿我的事情烦您了。是的,我告诉您我的烦恼,不过这有点难以下笔,而且是非常的私人的事。看完后请不要保存,请立即烧了它吧。
在我开始之前——这儿有张1000元的支票。这很好笑,不是吗,我寄张支票给您?您想我打哪里得来的呢?
我卖掉我的小说了,叔叔。它将要分7部分刊登,然后出版成一本书!您可能以为我会欣喜若狂,不过我没有,我一点也不在意。当然我很高兴能开始回报您——我欠您2000多块,这要慢慢来。现在请别吝于接受它,请求您,因为回报使我很快乐。我欠您的不是可以用金钱来偿付的,其余的我会用一生的感谢与关爱来回报您。
现在,叔叔,关于另一件事,请给我您最合人情世故的建议吧,别考虑我是否接受得了。
您知道我一直对您有种很特殊的感情,您代表了我整个家庭。如果我告诉您我对另一位男子有更强烈的特殊情感,您不会介意的,是吗?您不难猜出他是谁。很长一段时间里,我的每封信里满是杰维少爷。
我希望我能让您了解他是一个什么样的人,还有我们在一起相处是多么快乐。我们对所有事的看法都相同——也许可能是我有点为了迎合他而改变我的想法!不过他几乎总是对的,这并不奇怪,他长我14岁。尽管如此,在其他方面,他却就像个大男孩,需要人照顾——譬如下雨天都不知道应该穿套鞋。我们常常为一些滑稽的事开怀大笑,这种情况多极了。
他是——哦,唉!他就是他,我想他,想他,想他,非常想念他。我恨月色如此美丽,因为他无法在此与我共赏。如果您也曾爱过某人,您就会明白我的感觉。如果您爱过,那我不需多做解释不过如果您没有过,那我也解释不了。
无论如何,这就是我的感觉——而我拒绝了他。
我没有告诉他为什么,只是沉默无语,黯然哀伤。我想不出该说什么好。他走了,以为我要嫁给吉米·麦克白而离去了。我一点也不想啊,我从来不曾想过要嫁给吉米,他还没长大啊。不过杰维少爷与我已陷入了严重的误会中,我们都伤了对方的感情。我把他赶走并不是因为我不在乎他,而是因为我太爱他了。我怕他日后会后悔——而我将会受不了!像我这样一个没有来历的人嫁入他那样的家庭太不合适了。我从没告诉过他约翰·格利尔孤儿院的事,也不愿意说出我不知道自己究竟是谁。我可能很卑微,您知道的。而他的家庭是如此的高贵——但我也是有自尊的!
还有,我认为自己对您负有一定的义务。您想把我培养成作家,我必须努力,接受了您的教育之后又不去发挥它,就太没有道理了。可是,另一方面,我开始还钱了,欠您的债已经偿还了一部分——况且结婚以后也同样可以成为作家,二者之间并不存在多大的矛盾。
我是否应该去找他,并告诉他问题不在于吉米而是约翰·格利尔孤儿院,这对我不也是一种伤害吗?这需要很大的勇气,我几乎宁愿下半辈子孤单度过。
这件事发生了快两个月,他走后音信全无。直到茱莉亚的来信再度激起了我的痛楚。她无意中提到杰维少爷在加拿大打猎时,在暴风雪中困了一整晚,得了肺炎,卧床不起。而我居然一点都不知道。我还因他走后没有来片言之语而怨恨呢。我想他一定很痛苦,至少我知道我是!
您以为我该怎么做才对?
茱蒂
洛克威洛
10月3日
第八十一章
最亲爱的长腿叔叔:
是的,我当然会去——下星期三的下午4点半。我当然能找到地方。我已经去过纽约3次了,不再是个小孩了。我不敢相信真的要去见您了——多年来,我一直想着您的存在,以至于使我似乎很难想到您是个真正有血肉之躯的真人。
您真是太好了,叔叔,身体不好还为我操心。请多保重,别着凉了,秋雨对健康不太好。
深情的
茱蒂
10月6日
又及:
我突然害怕起来。您的秘书在那儿吗?我很怕您的秘书,如果他开门的话,我可能会吓昏在门口。我该对他说些什么呢?您不曾告诉我您的名字。我该请求见史密斯先生吗?
第八十二章
我最最亲爱的杰维少爷——长腿叔叔——平莱顿·史密斯:
昨晚你睡了吗?我没有,一夜没有合眼。我太惊喜,太兴奋又太糊涂了。我想我再也睡不着了,再也吃不下饭了。不过我希望你要睡觉,你得睡,这样你才能快些好起来,来到我身边。