首页 > 作家列表 > 芭芭拉·卡德兰 > 俏佳人 >
繁體中文 上一页  俏佳人目录  下一页


俏佳人 page 11 作者:芭芭拉·卡德兰

  “感谢上帝,我把贾士德救出来了!”“罗伊斯顿夫人轻声对自己说。然后,她在梳妆台前坐下,心里盘算着她该怎么做,对汉娜的牢骚根本置若罔闻。第一件事是去打听伯爵是否活着,而且看看官方采取什么措施来调查攻击他的人。

  罗伊斯顿夫人吩咐汉娜去替她准备早餐,一面告诉自己不必为贾土德担心,她想,既然伯爵受了伤,他一定已经安全脱身了。另外两个跟在伯爵后面的人,想必只是仆人,看到伯爵受了伤,一定急着把他送进医院。受了枪伤以后,必须尽快将子弹取出来,可是罗伊斯顿夫人知道,在没有马车的情况下要把伯爵这么重的人送回柏莱顿,是很不容易的一件事。

  或许他们其中一个在山坡上看着他,另一个去找马车之类的运输工具,罗伊斯顿夫人希望他们没有向马歇尔爵土求援,否则的话,他一定会诧异这个她所谓的亲戚居然还有同伙,而且竟然敢攻击夏瑞翰伯爵。这倒是其次的问题,现在最重要的是要探听官方究竟采取什么调查步骤。

  无论如何,贾士德爵士如果聪明的话,就应该离开这儿,回到康威尔去。

  罗伊斯顿夫人沐浴以后,换上一件最诱人的长裙,头上戴了她到柏莱顿以前在波特街最高级的女帽店买的一顶高顶帽。

  “夫人要到哪里去?”汉娜问。

  “我只想在史坦区内散散步,汉娜。如果费兹赫伯特夫人和王子在一起的话,我就去和他们喝杯酒、聊聊天。”

  罗伊斯顿夫人又用很奇特的声音加了一句:“如果伯爵来拜访的话,你就告诉他好了。”

  她事先已经想好,对伯爵受伤的事要表观得一无所知,当别人告诉她的时候,她一定要显出非常吃惊的样子。

  “我想伯爵大人一定会来的。”汉娜带着劝告的口吻说。

  “他人很好,又是个品格高尚的绅士,而且真心真意地喜欢夫人,一切以夫人的利益为重。”

  “还有他自己的利益!”罗伊斯顿夫人几乎张口喊了出来。但是她只对汉娜笑笑,就转身下楼,告诉富尔登她要到哪里去。

  “您要不要回来用午餐,夫人?”

  “要,除非费兹赫伯特夫人挽留我,否则我会回来的。不过你告诉厨师,我只要吃一点点,因为今晚上我要到外面进餐。”

  “夏瑞翰伯爵以为您昨晚要和他进餐。”

  “汉娜已经告诉我了,可是你也知道,昨天下午我曾经派人送便条给他,告诉他我另有约会;没有想到他还亲自跑来一趟,真让我过意不去。”

  “他非常替夫人担心,因为他想不出您到柏莱顿城外,是去和谁共餐了。”

  “今天等我见到伯爵的时候,我会把这件事全部告诉他的。”罗伊斯顿夫人轻轻地回答着,一面走出了大门。

  史坦区的乐队正演奏着轻快的曲子。自从加入铜管乐器以后,这儿的乐曲风格有了很大的转变。街道上仍然来往着拥挤的人潮,每个人都在打量别人,另一方面也希望受人注意。女土们的打扮都是千篇一律,粉红、淡紫或白色的外套,宽边帽,再配上一把银白色花边的棕色遮阳伞。

  罗伊斯顿夫人觉得她们的样子一点韵味也没有,她知道自己这身别致的装束会使她们又羡又妒。

  不出她所料,王子正坐在费兹赫伯特夫人住屋的阳台上。他一看见她,就急急地向她招手,即使她事先不知道他要告诉她什么事,从他的神色上也可以看出有什么重大的事情发生了。

  她进了摆设高雅的大厅,登上楼梯,走到二楼的客厅里。费兹赫伯特夫人迎了过来,向她说:“亲爱的格拉蒂亚,王子有一件不幸的消息要告诉你。”

  “不幸的消息?”罗伊斯顿夫人惊讶地说。“会有什么事呢?”

  她走上阳台,王子吻了她的手。然后说:“昨晚发生了一件惊人的事情,亲爱的,看样子,你还不知道。”

  “是什么事啊,殿下?”罗伊斯顿夫人问。

  王子停了一会儿,然后很戏剧化地说:“可怜的迪亚席·夏瑞翰昨晚为了追击强盗而受伤了!”

  “受伤了?”罗伊斯顿夫人惊叫道。“太可怕了!事情是怎么发生的?”

  “我本来也不知道,还是一小时以前他的秘书到海边别墅来告诉我,我才晓得的。”

  罗伊斯顿夫人在王子身旁坐下。

  “殿下,请您把知道的告诉我好吗?您一定很了解我现在的心情有多慌乱!”

  “我们的心情都一样,”王子回答。“真想不到这种事会发生在我最亲密的朋友身上,更何况他一向是以健壮敏捷闻名的。”

  “真是太可怕了!”罗伊斯顿夫人说。

  “还有更令你震惊的事呢——迪亚席是被人从背后射伤的!”王子又说。

  “天啊!”

  “是真的,”王子说。“他的秘书告诉我,在他快要追上一个罪犯的时候,那个家伙的同伙从松树林里开枪把他击倒。”

  “太恐怖了!”

  “是啊!”王子点点头。“不过我向你保证,我一定会想办法防止这种事情再发生。”

  “您打算怎么办呢?”

  “我要扫荡整个地区的不良份子。”王子严肃地说。“我已经派人到伦敦去,请国王调他的骑兵营到柏莱顿来。”

  “从伦敦调来?您自己的军团不是驻扎在这儿吗?”罗伊斯顿夫人问。

  “本来是的,可是前天他们到多佛参加演习去了。我是他们的指挥官,当然不能阻止他们参加重要的军事行动。”

  “当然,殿下!”罗伊斯顿夫人说。“我国正在和拿破仑交战,军队的训练是很重要的。”

  “是的.”王子说。“所以我虽然要替我的好朋友报仇,但是却不能妨碍军事演习。”

  “您真是睿智明理,殿下。”罗伊斯顿夫人知道这句活会使他心花怒放.“骑兵营明天就会到达这里,”王子说。“到时候,要展开全面性的彻底搜索。”

  他又笑着说:“骑兵营会象猎犬追狐狸—样地把这些强盗赶出来!那时候我们就等着看他们受绞刑。”

  “我相信迪亚席会非常感激您的,”罗伊斯顿夫人说。

  “对了,他现在的情形怎么样?”

  “据他的秘书说,马伯尔公爵把房子借给他疗伤,你知道的,就是隔壁那一栋。一、两天内他还不能见客。等他好一点以后,我们再一起去探望他。”

  “如果殿下肯带我同去,我会感到非常荣幸的。”罗伊斯顿夫人微笑着说.“可怜的迪亚席!他的秘书有没有告诉您,他的伤势如何?”

  “很严重。”王子回答。“子弹已经取出来了,所以这两天他一定会发高烧。”

  “那是免不了的。”罗伊斯顿夫人轻声说。

  “我想最让他受不了的,就是他必须俯卧。”玉子表示。

  “我听说背部受枪伤的滋味是很不好受的。”

  “我想这是一定的。”罗伊斯顿夫人同意道。

  她又坐在那里聊了一会儿,直到王子的侍卫普陆菲上校和所罗爵士进来,她才起身告辞。

  “今晚来和我们一起用餐好吗,格拉蒂亚?”费兹赫伯特夫人问。“亲爱的,我想没有伯爵陪伴你一定会觉得很寂寞的。”

  “真谢谢你,”罗伊斯顿夫人回答,“不过,我明天晚上再来好吗?我现在的心情非常紊乱,恐怕会破坏餐桌上的和谐气氛。”

  “我知道你的心情一定很慌乱,”费兹赫伯特夫人说。

  “不过王子的私人医生正亲自医疗伯爵,他的医术是非常高明的,你不用担心。”

  “而且伯爵的身体很强壮,所以我相信他一定很快就会康复的。”罗伊斯顿夫人说。

  “我也是这么对王子说的。”费兹赫伯特夫人表示。“那么我们明晚见吧,亲爱的格拉蒂亚。还有,今天下午如果你觉得无聊的话,欢迎你来喝下午茶,王子请了一位杰出的小提琴家来演奏,我相信你一定会很欣赏的。”

  “那一定很棒!”罗伊斯顿夫人说。“要是我觉得很苦闷的话,我就过来,好吗?”

  “当然欢迎。我非常了解你此刻的心情,我很同情你。”

  于是罗伊斯顿夫人终于脱身了。

  她匆匆忙忙赶回家,一进门,就吩咐仆人要在二十分钟内把她那匹叫“瓢虫”的马准备好,牵到院子里去。

  “我要杰克跟我一起去,”她说。“还有,牵马的时候不要绕经前门,我要在院子里上马。”说完,也不理会富尔登讶异的神色,就径自上楼去了。

  她吩咐汉娜去取骑马装,然后开始脱帽子和长裙,引得女仆惊异地看着她。

  “夫人怎么能现在骑马呢?现在是大白天啊。守分寸的人都只在大清早或傍晚才骑马的。”

  “我不是那些守分寸的人。”罗伊斯顿夫人反驳她。“汉娜,把我那件新的丝质骑马装拿来,就是离开伦敦以前新做的那件。”

  罗伊斯顿夫人望着镜中的自己,觉得那件骑马装的确非常的特殊、诱人。最新巴黎款式的绿丝外套,胸前及边缘都滚上白边;头上那顶小帽子和长长的面纱正好配她的骑马装。最动人的是她那闪亮的大眼睛和那微笑的嘴唇,她简直兴奋得象个初次赴宴的少女。

  她觉得汉娜找手套和鞭子的动作慢得让她受不了,不过,一切终于还是弄妥当了。她不顾老女仆的抗议和唠叨,直奔下楼。

  杰克已经牵着“瓢虫”在院子里等她。

  她一上了马,调整好姿势,就和杰克驰出了马厩后的小道,往通向高原区的僻静街道骑去。

  过了最后一栋房子,杰克问:“我们要去哪里,夫人?”

  “这得由你来告诉我,”罗伊斯顿夫人回答。“我急着要见贾士德爵土,无论他在哪里,我们一定要找到他。”

  “这样安全吗,夫人?也许有人会跟踪我们。”

  “我已经打听清楚了,在明天以前是不会有危险的。”

  罗伊斯顿夫人说。“今天柏莱顿没有军队驻防,骑兵营要到明天才能抵达。”

  过了一会儿,杰克又问:“夫人,或许还有别人会对您的行踪感兴趣?”

  “现在不会的。”

  她相信伯爵此刻绝对无法命令手下的人跟踪她,而据她所知,他的手下都很怕他,不太可能擅自行动的。

  “我们尽可能小心一点,杰克。”她说。“不过我敢保证,我们这次去,绝不会给你主人招来危险的。”

  她停了一下,又望着马夫说:“你知不知道他可能在哪里?”

  “我大概可以猜得出来,夫人。”

  “离这儿很远吗?”

  “大约一个多小时的路程。”

  “那么我们就不要再耽搁了,赶快上路吧!”

  罗伊斯顿夫人轻踢马肚,“瓢虫”就象箭般地射了出去。

  穿过高原区后,他们紧靠着海岸线前进,杰克沉默地在前面领路。又过了一阵,他们进入了一片沼泽地带,这儿有许多利于走私行动的小支流,使他们不得不放慢速度。

  终于,他们走到一条被浓密树荫掩蔽着的小溪。溯溪而上,越过层层树荫,罗伊斯顿夫人发现眼前出现了一座位置隐蔽的小屋。

  她知道那一定是走私的人用来交货和藏货的地方。

  这时,小屋的窗口忽然出现一张脸在向他们探望,接着门开了,德柴尔高兴地奔了过来。他大笑着招呼杰克,然后说:“午安,夫人。我知道您一定会来的。可是主人很担心您到这儿来太危险。”

  “他人呢?”罗伊斯顿夫人问。

  “睡着了,夫人。不过您一来,他马上就会醒过来的。”

  他扶她下了马,罗伊斯顿夫人迫不及待地跨进了小屋。

  屋内十分昏暗,还夹杂着烟草的味道,小而简陋的房子里摆了一张桌子、两把椅子,贾土德爵士正睡在发黑的壁炉旁的行军床上。他穿着一套骑马装,一只脚垂在地上,手臂张得开开的。

  罗伊斯顿夫人望着沉睡中的他,觉得他那紧闭的双眼、那睡梦中微笑的嘴唇使他看起来好年轻、好稚气。她的出现终于惊醒了他。他睁开眼睛,不敢相信地望着她,望后跳了起来。

  “亲爱的!你不该到这儿来的!”他叫着。

  但是他的声音里却带着无法掩饰的兴奋。她走了过去,他一把抱住她。“我真高兴你安全无恙!我好担心,怕你会出事。”

  “我也一样担心你!”他说。“德柴尔把你做的事告诉我了。你怎么能为了救我而做这么冒险的事呢?”

  “我没有别的办法,”罗伊斯顿夫人悄悄地说。“不过迪亚席有全柏莱顿最好的医生在医治他,他很快就会复原的,我们用不着担心。”  “如果当时你杀了他,或者别人发现开枪的是你,我一定会回去自首的。”

  罗伊斯顿夫人轻轻一笑。

  “我知道。其实当时我应该射他的手臂或肩膀的。”

  “你很勇敢,但是我真不愿意让你牵扯进这种困境里来。”

  他低下头来看着她,然后温柔地把她的帽子脱下,放到桌上,托起她的脸,轻轻说:“为什么每次我们见面,你总是一次比一次更美?”

  “我爱你!”罗伊斯顿夫人说。“可是,亲爱的,你必须立刻离开这儿。王子已经派人去召骑兵营,他们明天早上就会到达这里。”

  “我预料到了。”

  “现在全柏莱顿都没有军队,他们到多佛去参加演习了。”

  “我也听说了。”

  “关于军方要审讯你的事情根本是假的。”

  罗伊斯顿夫人深深吸了一口气。

  “其实是迪亚席·夏瑞翰他要审问你!”

  她的声音颤抖着,贾士德爵士把她抱得更紧了一点。

  “把这件事忘掉吧。”他说。“事情并没有发生,对不对?我真不该把你卷入这种罪恶事件里,不过这一切已经结束,我保证永远不会再发生。”

  她抬起眼睛看他。“真的吗?”

  “我考虑了很久,”他说,“决定不再做任何可能伤害到你的事。我用这种方法来接近你,实在是太自私了。”

  “这不是自私,这是世界上最美妙的事!”罗伊斯顿夫人激动地说。“如果你留在康威尔,我不是就永远不会遇见你了吗?那么,我怎么会了解什么是真正的爱,什么是真正的快乐?”

  “你现在了解了吗?”贾土德爵士问。

  “我现在生气蓬勃,”罗伊斯顿夫人回答。“迪亚席看出来了,这是事实。我觉得自己重生了!我非常快乐,疯狂似的快乐,因为你爱我,也因为我们找到了彼此。”

  她的话深深感动了他,他只能紧紧地拥着她,来表示心里的激情。然后他说:“我要回家去,心爱的。回去整顿我的家园,静待着你的来临。”

  她把脸埋在他的肩上,然后,她用细微的声音说:“让我……现在……跟你走。”
 
 
 
言情小说作家列表: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 言情小说