首页 > 作家列表 > 芭芭拉·卡德兰 > 烽火一丽人 >
繁體中文 上一页  烽火一丽人目录  下一页


烽火一丽人 page 13 作者:芭芭拉·卡德兰

  统率法国舰队的布鲁埃上将怎样也没有办法使他的舰只进港,于是,他悬赏一万里拉给任何一个能够引导他的船只进港的舵手。

  “但是,他还是不得不把船只停泊在海面上,首尾相接,摆成一个一般认为无法攻破的阵势,”郝斯特船长说。

  当两名船长继续述说法国战舰拥有一千零九十六门大炮和一万一千工百三十名水手时,直听得他们目瞪口呆。

  “傍晚六点半的时候,一阵西北风使得我们的舰队驶向法国舰队,”卡普尔船长说。“我们的巨人号、热心号以及另外几艘军舰,使出一个很聪明而出奇制胜的战略,在法国舰和海岸线之间穿过。”

  “那意思就是,”看见汉弥顿夫人不明白,郝斯特船长为她解释。“由于法国舰的炮口都向着大海,所以他们可以逃过法军的炮火。”

  汉弥顿夫人紧紧交握着自己的双手。

  “这样一来,”卡普尔船长继续说。“法舰就动弹不得,变成了瓮中之鳖,背腹受敌了。纳尔逊上将下令开足炮火,我们轰击了一整夜。

  “英军有损失没有?”马克问。

  自从两名船长开始讲述了以来,这是他的第一句话。

  “惨重得很喽!”郝斯特船长说。“那些大船由于距离得太近,很多炮手都牺牲了。”

  歇了一会几,卡普尔船长不经意地说:

  “纳尔逊上将也被流弹打中了。”

  汉弥顿夫人惊恐地叫了起来。

  “他虽然受伤,但是没有危险,”郝斯特船长说。“法国的布鲁埃上将却阵亡了。”

  “法军很勇敢,”卡普尔船长下结论说。“他们的一只快艇爆炸了,五只沉了下去,那个晚上有四千以上的法国人战死了。无论如何,那是一个令人遗憾的损失。”

  “为什么呢?”马克问。

  “东方号着了火,火烧到火药库,整艘船都飞到了半天高。”

  “真可惜!”马克说。“要不然,奖金可不得了啊!”

  汉弥顿夫人从她所躺着的卧榻上起来。

  “我一定要写信给纳尔逊上将。不过,首先,两位船长,我要带你们到王宫去,你们必须把经过向王后再陈述一遍。”

  她走到门口,对仆人说:

  “把我的帽子和外衣拿来,准备马车!”

  几分钟以后,她已经把这个令人惊喜的消息告诉了威廉爵土,然后跟两名船长一起离开了西萨宫。

  马克回到柯黛莉亚的身边。

  他一出现,她就睁大眼睛望着他,等他走近了,就向他伸出手。

  “我一看见你的表情就知道是胜利了!。

  “一场大捷!”他说。“不过,在我把一切都告诉你以前,在没有人打扰我们以前,我有一个问题要问你。”

  “是什么问题呢?”她问;

  他把她的手握紧了点,很庄严地说:

  “亲爱的,你愿意马上跟我结婚吗?”

  柯黛莉亚环视起居室,发出了一声快乐的叹息。

  虽然室外很热,白色的墙壁和百叶窗却使得室内很凉快。

  室内到处都是花,矮几上大盆盛开的花朵芳香四溢,希腊式的圆柱下也放着花。

  这是威廉爵土的一位考古学家朋友的别墅,离那不勒斯只有及英里路,背山面海,风景非常幽美。

  本来,汉弥顿夫人建议他们应该到卡塞塔的大使的避暑山庄去的。

  但是威廉爵土认为新婚夫妇应该享受到清静,不应被人打扰,所以他就向他的朋友借用这个地方。

  婚礼很简单,只有威廉爵土和汉弥顿夫人参加。

  这是柯黛莉亚的意思,因为她不希望有好奇的陌生人注视着她跟马克订鸳盟,而且,她还在服丧中。

  大卫刚死去不久,本来她应该再等几个月才结婚的。

  但是马克要求她马上结婚,这样,他们司以一起乘船回英国去报告纳尔逊大胜的消息。

  她也知道马克绝对不会让传统的理由来阻延他们的婚期的。

  船在三天之后就启程。

  因此,他们只有一个极短促的蜜月,不过柯黛莉亚相信这仍然会很完美。

  她察觉出马克害怕她因为婚事过于匆促而不高兴,但是她是如此全心全意地爱他,她叉怎会不答应?

  她的答复很简单。

  “只要你要我,随时都可以。”

  她感觉到他的嘴唇在她的手上。

  然后,他的嘴巴寻找她的。这是他第一次吻她,她沉醉在他的怀里,觉得他的吻混和着阳光与花香。

  这一个吻的奇妙,就象是那不勒斯海湾上那种透明的光辉。

  马克起了抬头。

  “我爱你,亲爱的,我爱你!”

  她知道他己属于他,他们不再是两个人了。

  他们的婚礼在一间古老的教堂举行,里面的气氛既庄严而又神圣,使得柯黛莉亚感觉到她所爱的人似乎都在她身边。她深信她的母亲和大卫一定在场。

  她想,也许圣朱特号上死亡的人的灵魂也离他们不远。

  他们曾经尊敬过乌克,他们一定也希望他快乐的。

  “我会使他快乐的,”柯黛莉亚在心中发誓。“帮助我,上帝,请你帮助我。”

  她从此绝对不再怀疑祷告是否有效了,自从那次他们在西西里的岩石上奇迹似的被人救起以后。

  当主持婚礼的神父为他们祝福的时候,她在内心里感谢上帝的曾经祝福使他们得庆生还。

  他们乘坐马车回西萨宫的时候,马克紧紧地握看她的小手。

  此刻,言语对他们是多余的。他们两个都被一种难以形容的欢乐所充满,是那么神圣,那么完善,在灵魂上他们己合而为一。

  在英国大使馆中,威廉爵土为他们举行了简单的宴会。他们切了结婚蛋糕,也举起手中的香槟酒答谢威廉爵士夫妇的祝福。

  然后,大使馆的职员向他们投掷玫瑰花瓣。他们向大家道别了,乘坐大使的马车直驶海湾的别墅。

  现在,柯黛莉亚转过身来向马克微笑。

  “太美丽了!”她赞叹着。“看看这些花瓶、这些希腊柱子、这些可爱的小石像,多精致呀!威廉爵士看见了一定会忌妒的。”

  “目前,我只想看一样东西,而它又是如此惊人的美丽……

  他用双臂怀抱着她。

  她由于害羞,就毫不考虑地说:

  “让我们到花园里去看看,听说它可爱得很哩!”

  “等天气凉快一点,我们再去看,”马克说。“现在正是一天中最热的时候,你需要休息了。”

  “我不想休息,”柯黛莉亚很快地回答。

  “医生吩咐过,你不能够太操劳,”马克坚持说。“今天上午你已经做了太多的事了。”

  “我已经结婚了,为了……一件事。”

  “这件事你以后再告诉我吧!”马克微笑着。“现在我要你休息。”

  “假使我不要呢?”

  “你答应过要服从我的。”

  她顽皮地望着他,因为他太严肃而想作弄他。

  “要是我忘记了我的誓言而不服从你那令人敬畏的命令呢?”

  “那么我就要罚你,用吻!”

  他把她拉过来紧紧靠着他。

  他的嘴唇在她的嘴唇上胶着不能动,除了销魂蚀骨的感觉以外就什么也没有。

  她感觉到自己已溶化在他的怀中,但是还要继续向他靠近。

  当她渴望他继续吻她时,他却轻轻把她放开,他说话的声音有点不稳定。

  “去休息,柯黛莉亚,我一定要你这样做。”

  “我躺下来以后,你来跟我说话好不好?”

  “只能够待一会儿,”他说。“因为我也要休息。”

  “为了你,我会好好听话的。”

  柯黛莉亚想,也许是他的腿痛了,今天上午他已走了很多路,站了很久。“我必须照顾他,”她对自己说。

  这幢别墅的好处之一,正如威廉爵土所说的,卧室在楼下,马克就不必每天辛辛苦苦地爬楼梯。

  柯黛莉亚的卧室跟起居室一样都是白色的。大床的四周悬垂着薄棉布的帷幔。

  所有的花也都是白色的。

  百合和玫瑰的芳香充满在室内。窗外,便是万紫千红的花园和波光闪耀的大海。

  侍候柯黛莉亚的是一个那不勒斯少女,她和她的父母一起在别墅中工作。现在她帮忙柯黛莉亚脱下雪白的新娘服。

  这件新娘服是薄棉布和薄纱做成的,十分美丽,她决定要终身珍藏着它。

  “每年的结婚周年纪念,我都要穿起来。”她这样计划着。

  她记得在教堂中的时候,马克曾经用赞美的眼光望着她。

  她低头看着戴在无名指上的戒指,觉得这个浑圆无缺的物品正象征着他们婚姻的百年合好。

  “我们将会随着岁月的增长而越来越亲切,越来越快乐的,”她喃喃自语。

  她认为最奇妙不过的事就是将可以和马克一起生活在史丹顿园里。那是她童年的背景,是她最钟爱的地方啊!

  他一向就是属于那里的。现在,那个地方是他的了。

  她有一个不可动摇的感觉,知道大卫也会因为马克可以延续史丹顿园的生命而高兴。

  现在,马克不能够再到海上去了。他将会从政,用另外一种方式来报效国家。在他们的家乡伯克夏郡,可能会有重要的职位在等待着他。

  同时,他现在又是一家之主,将会有许多责任和问题等着他去挑起,去解决。

  “他一定会做得尽善尽美的!”她对自己说。

  由于沉湎在思想中,她没有注意到女仆已经把她的衣服换过了。

  现在她穿着一件薄薄的、透明的纱质睡衣,外面还披着一件同样的罩衫,罩衫上面缀着好些蓝色的蝴蝶结,象征着幸运。

  天气太热了,柯黛莉亚只能靠着柔软的枕头仰面躺着,用一条细纱盖着她裸露的脚。

  女仆屈膝行礼以后就退了出去。

  房间里很静,连花园里花间蜜蜂的嗡嗡声都可以听得见。

  房门打开,马克走了进来。

  他穿着一件白色长袍,腰间紧着一条彩色的腰带,这是那不勒斯午睡时的服装。

  他一定是借穿别墅主人的,柯黛莉亚想。因为绣在口袋上的英文字母不是他的。

  但是他穿起来很合适。他慢慢地走向她,有一点点破。她觉得他英俊极了,他的仪表,永远使人想到一个骑土。

  “来坐下,”她说。“你不应该不用手杖走路的。”

  马克在找椅子,但是没有找到,就坐在床上,面对着柯黛莉亚。

  她向他伸出双手。

  “你你快乐吗?”她问。

  “我快乐得简直找不出话来形容。”他说。“我有那么多的事情要告诉你,我的小宝贝,真不知从何说起呢?”

  “是哪一类的事情呢?”她问。

  “第一,你是我所见过的最美丽的人!第二,你是我从来想象不出的最仁慈最勇敢最完善的女性!”

  “你这样说,都使得我不好意思了,”她害羞地说。

  “你害羞的时候特别可爱,你知道吗?”马克说。“我记得,当我们在大使馆的花园中说话的时候,我就已经发现弥正是我梦寐以求的爱人儿了。”

  “我还以为你对我有点烦厌哩!”

  “怎么会?不过,我真想不到这个小小的金色头颅里会有那么多的智慧,也想不到自已竟会爱上一个小女孩。”

  “也许,因为我对一切都是那么无知吧?有一天,你会对我感到厌倦吗?”柯黛莉亚低声地向。

  马克微笑。

  “那是不可能的。你我都知道,我亲爱的小妻子,我们都是彼此看不见的一部分。”

  “你深信这一点?”她问。一面注视着他的眼睛。

  “我完全相信,就象相信你的祷告和对上帝的信仰使我们脱险一样。”他平静地说。

  柯黛莉亚的手指在他手中握紧一点。

  “你在马尔他吻了我以后,我开始意识到我是爱你的;但是,后来我又发现我早已爱上你了。”

  她的眼睛闪着光又继续说下去:

  “你对我是那么仁慈与了解,当你向我解说爱情的神圣以及我们心中的梦时,我就坠入情网了。”

  “我的梦已经成真了。”

  马克的声调很深沉,他把她的双手举向唇边。

  他先吻手背,然后反过来吻手心,他的嘴唇带着深深的情意。

  她的嘴唇温望着他的,体内似乎燃烧着一胜火焰。但是,他又这样说:

  “我必须让你睡觉了,我的小宝贝。不过,在我离开以前,我还有一件事要告诉你。”

  他的声音又变得十分庄严,柯黛莉亚睁大双眼望着他,心中有点担忧。

  “是这样的,”他说。“我们结婚得十分匆促,你的身体还没有完全复原,我们又还没有时间长谈,好真正地了解对方。”

  他歇了一下,又继续说:

  “只不过因为我可以安全地用战舰把你带回英国。”

  他紧紧握着她的手,又说:

  “今后我再也不让你去冒险了。我的小亲亲,今生今世,你再也不会再遇到象在圣朱特号上的那种危险了。”

  “我也要你安全,”柯黛莉亚说。“可是,你要跟我说什么呢?”

  “我只能很婉转的向你表达,”马克微笑了一下,“因为我爱你爱得那么厉害,所以我不要做出惊吓你或者使你震惊的事。”

  “我绝对不会被你惊吓的,”柯黛莉亚说。“可是我还是不明白。”

  “我们已经结婚,我可爱的妻子。但是我认为我们还要等一段时间才可以做爱,虽则我会很难忍耐,不过我还是要那样做。”

  “你是在说,”柯黛莉亚用很小的声音问,“你不要……我?”

  他的手指把她的手握得那么紧,她疼得几乎叫出了声音。

  “不要你?我这一辈子从来未曾想要一个女人象想要你那样迫切!”

  他倒抽了一口气。

  “我要你,不单只为了你的美貌和完美的胴体,我对你的爱是远远超过这些的。我对你的爱的方式我以前从未有过。柯黛莉亚,我崇拜你.我站在你面前,就象站在圣坛前面,我是全心全意的。”

  当马克这样说着的时候,柯黛莉亚很惊讶地感觉到整间屋子里都好象充满光辉,她和马克就沐浴在光辉里面。

  她把双手从他手中抽出,”环抱着他的脖子。

  “我也爱你!”她耳语着。“我跟你爱我一样地爱你!”

  她把他拉近一点,又说:

  “我不要等到认识你更深一些。我现在已经认识你了。你是我所渴望的人,你是我梦想的人,跟你在一起,就象在天堂一样。”

  “亲爱的,你不应该对我说这些话,”马克说。他的声音有点沙哑。

  然后,他似乎不能抵抗柯黛莉亚双臂邀请,他的嘴唇开始低吻下去。

  他想温柔一点,他是在尝试。她知道,他在极力控制自己.

  但是,她体内的火焰似乎越来越高张,也煽动了他的欲火,所以他的吻开始变得猛烈、狂野,而带有进攻性。

  他吻她的眼睛、面颊、耳朵,以及柔软的脖颈,以至她在一种从来不曾梦想过的感觉中额抖着。

  “我奇妙的、勇敢的、完善的小妻子!”他喃喃地说着,把她的罩衫拉开,开始吻她的胸脯。

  除了他嘴唇的爱抚以外,每一样东西似乎都消失了,她可以感觉到他的心跳。
 
 
 
言情小说作家列表: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 言情小说