首页 > 作家列表 > 芭芭拉·卡德兰 > 斑马缘 >
繁體中文 上一页  斑马缘目录  下一页


斑马缘 page 2 作者:芭芭拉·卡德兰

  「不过事实证明,」罗森先生坚持自己的看法,「实际上,老公爵和他儿子断绝关系后,可以仅给他无价值的便士,但他仍旧供给银币。」

  「如果您认为我该感谢那家族……绝不!」眉娜的声音如此艰涩、苛薄。「至于现任公爵,从我所听到有关他的一切……」

  话才说到一半,她突然尖声大叫,右手摀着嘴巴。

  「怎么了?」罗森先生十分惊愕地问。

  「我刚刚才记起来……以前一直没想到。这下子我不能……我不能带孩子到格兰特公爵的城堡。如果他们愿意去,必须自个儿去……不包括我在内!」

  「为什么?」

  「因为我曾经……根据他……来写小说!」

  「以公爵为题材?」

  眉娜用手按着额头,试图仔细地想一想。

  「您记不记得我第一本书,虽然是仙女的故事却也带点讽刺的味道?」

  「对,那本小说十分有趣又不落俗套。」

  「那么,现在正付印的第二本书,描述一个阴险、冷酷、不仁不义的公爵,事实上指的就是现任的格兰特公爵!」

  「但妳从没见过他,对他一点也不了解呀!」

  「我相信龙纳德所谈的关于他的一切,而且我对他很感兴趣,常常留意报章杂志上有关他的报导。」

  她惶恐地望着罗森先生,继续说:

  「以前龙纳德在牛津的一些朋友来家里欢聚时,总聊一些公爵的故事,我全部都记在脑海里了。」

  「妳认为公爵会承认那本书影射他吗?」罗森先生问道,「在那种情况下,妳的书可能涉及毁谤。」

  「我想,他不会留心追究那本书的真实性。」眉娜回答,「而且我认为,他根本不会去看它或……」

  她沉默了一会儿,罗森先生说:

  「在妳小说中叙述的那些事,能使人很容易确认公爵大人即书中人物?」

  「唔,譬如书名是『暴躁的黄蜂爵』,这公爵是个大恶棍,故意弄得人人悲凄不安。他总是驾着黑黄相间的四轮马车,仆役也一律穿着黑黄的服装。」

  「呀!那是格兰特家族的颜色。」罗森先生说道。

  「正是!」眉娜答。「而且,哦,有好多关于他和城堡的故事都是龙纳德告诉我的,其它再加上一些影射的故事。例如,我捏造在一个赛马会上,这个恶棍拿自己的马和最有希望赢得胜利的马匹打赌,为了获得大笔赌标,他不惜勒住那匹善跑的马,当然他的马赢了。」

  罗森先生边听边摇头,无奈地拍拍额头。

  「妳在送去出版之前,为何不先让我翻阅一下?妳一定会因毁谤罪被起诉,而且得付出巨额的赔偿费。」

  眉娜大笑。

  「那很简单嘛,无论如何,我没有钱,也付不起。」

  「那妳可能要坐牢。」

  「我不就更可以声称,我所写的每一字,每一句都是真实而正当的。」

  「这事绝不能发生!史林考特小姐,现在妳好好坐下来,写一封信给出版商,请他退回妳的稿子!」

  「退回我的稿子?」眉娜大呼,「这种事,我绝不做!」

  「一定要做!妳必须明白这是唯一可行的途径。」罗森先生坚持他的主张。当他看到眉娜眼中满布轻蔑、反抗的神情时,他的口气不禁变得温和。他说:

  「妳应该为孩子们着想,既然妳认为公爵是那种坏人,难道妳忍心把孩子独自丢在格兰特堡而不管吗?我相信没有妳,他们不会快乐的。」

  经过长长的一阵沉默后,眉娜妥协了。

  「您是对的,我不忍心那样做。我愿意写这封信。」

  「我替妳打草稿。」罗森先生说,「明天上午我要写一封信给公爵,禀告他弟弟的死讯,并且通知他,孩子将在下周一抵达城堡。」

  「立刻……就动身?」

  「妳忘了崔伟莱先生赶着要房子?」

  「咦!是的……当然记得。」

  眉娜说着,又踱步到窗前。

  「我在想,」她说,「如果我必须……和他们去,……薇薇太小,不能没有我照顾,那么我不要……以眉依妹妹的身份同去,可能妥当一点。」

  罗森先生考虑一下她的想法后,说道:

  「不,当然不要,这一点我应该事先想到。最好说妳一直照料他们,是……」

  「是女家庭教师。」眉娜插嘴,「这样,至少他该付薪资给我,我就不会完全依靠他来生活了。」

  罗森先生注视着站在窗前的她,窗外的阳光正轻抚着深亮的红发,呈现出鲜明耀眼的金色。其实他觉得她看来不顶像一般负责照料幼儿的家庭教师,但他没有说出自己的观感,仅仅大声地问道:

  「我喊妳什么名字呢?」

  「这个重要吗?」眉娜问道,「唉,等一下,最好改个孩子们容易叫的。」

  「温妮小姐如何?」

  「很出色,我回去会把我们计划的事告诉他们。」

  「但我希望妳不要在孩子面前批评公爵,或是想尽办法来反对公爵。」罗森先生说,「史林考特小姐,妳要知道,使他喜欢这些孩子是十分重要的。他有钱有势,如果疼爱他们,就会为他们做任何事。」

  「我倒认为,他很可能把我们关在地牢里,丢一些面包、生水让我们充饥,直到我们死去为止。」眉娜把未来想象得十分戏剧化。

  罗森先生禁不住大笑。

  「如果被别人发现了,这个丑闻会传遍全国,引起非议!至少从我听到关于公爵的事看来,我保证他不是那么无耻的人。」

  「不,当然不是,」眉娜同意地说道,「只有他父亲认为龙纳德娶个唱戏的想法才可耻。」

  她的语气极其尖酸、苛薄,罗森先生马上说道:

  「我期望妳试着忘记过去的事。孩子是公爵大人的近亲,将他们送回城堡,不仅可以得到以前他们渴望的东西,也有机会使未来充满快乐,幸福。」

  眉娜没有答腔,停了一会儿,他再说道:

  「当然啦,凯婷才十岁,现在谈她的未来,似乎好笑。但是再过七年,她会是美丽的淑女,开始参加社交活动,想一想,因为她是格兰特公爵大人的侄女儿,整个社交圈将会乐意逢迎她们姊妹。」

  眉娜听到这儿,很讶然地望着他,同时,说话的语气转而满盈着温柔,那声音原是罗森先生一向熟悉的。

  「对!您的主张当然正确,我必须为女娃娃们着想。就像您说的,她们都会很漂亮,可以挑选一位好丈夫……这些男士必须富有而又是她们所爱的。」

  她憧憬着女孩美丽的未来,黑亮的眼珠里洋溢着多少柔情。罗森先生不禁私下想着,在凯婷和薇薇姊妹尚未长大之前,她们的阿姨一定已经结婚,否则,至少也有上百次被求婚的机会。

  他停止自己的思绪,从桌前站起来。

  「史林考特小姐,妳等几分钟,我好帮妳把寄给出版商的信拟个稿,顺便写封信告诉公爵大人等候妳。」

  「好的。」眉娜说。

  罗森先生对她微微一笑,走到外头的办公室。那里有好几位职员坐在桌前振笔疾书。只见白色的羽毛笔在活页文件上忙碌地移动。这足以证明罗森哈佛顿律师事务所是此城生意最兴隆的一家。

  眉娜站起身,再缓步至窗前。

  早上发生的每件事不停地在脑中混混浊浊的旋转,使她难以理出个头绪,正好趁这当儿好好想一想。

  当她知道自己必须撤销小说稿时,内心的愤怒远比罗森先生知道的强烈得多,她很重视自己第一本书所得的酬劳,所以深盼这本小说能再为她赚一笔可观的金钱。但如今,希望全破灭了。

  第一本书的篇幅很小,但出版商寄给她一些赞美的书评。

  她认为写小说必须要像作家华德史考特男爵一样,为时髦的社会刻划出英雄的形像,也要像作家贝林郡主一样,能因此获得大笔财富。

  她的小说把冒险、邪恶和无数浪漫的故事结合起来,她认为这种组合十分恰当,能迎合大众喜好。

  在科瓦城过得很平静,很少有机会遇见社会名流。但是一些残酷的故事和那个与父亲一样残忍地排斥亲弟弟的格兰特公爵,却一直激发她的幻想,虚构小说的题材。

  眉娜非常崇拜姊夫,每当她沾着墨水,摇动笔杆,在小说中写下那个恶棍所做的残酷尖苛的事时,她彷佛觉得已经对公爵的不仁慈还以颜色。

  她将小说稿送往出版商之前,很慎重地将原稿收藏好,不敢让龙纳德郡主知道,因为他和蔼可亲,脾气温驯,心地善良,即使他没有理由为家人辩护,但只要他知道她如何丑化他的兄长,一定会大加反对。

  他们家人对待他的态度,好像当他是个无赖汉、被弃者。虽然他也嘲笑过他们迂腐古怪,却从不残忍无情的批评。

  「我实在不明白,」记得有一次,姊姊眉依对她说,「他们怎么受得了失去龙纳德的滋味,他那么善良,富同情心又讨人喜欢。可以想象得出,他的离去一定在家庭中造成很大的缺憾,没有任何人能替代他。」

  「他们都是顽固、专制、令人鄙视的一群!」眉娜想起自己是这么回答的,但眉依仅悲凄地笑笑,说道:

  「我并不在乎自己被摒弃于城堡外,只是每当想到龙纳德无法骑爱马,穿丝裘,更不能出席新市和亚斯哥的赛马会,我就恨透了。」

  「虽然如此,我却没有见过一个比龙纳德更快乐的人。」眉娜答道,「在这种小地方,穿得随随便便没关系。我认为他对在沙滩上和孩子们赛跑,或在新市赛马会上观赏骑士夺标,同样兴趣盎然,妳又何必挂心呢?」

  姊姊很感激地吻她双颊,说道:

  「眉娜,妳真会安慰我。有时想到龙纳德为了我,丧失许多应享的权利,深觉内疚,耿耿于怀。但是以我的立场来说,拥有他,如同拥有了天堂。」

  罗森先生说过,再也找不到比他们夫妻更恩爱的了。只有像眉娜那么了解姊夫和姊姊相处的情形,才会同意罗森先生的说法。

  他们都互相深爱着对方,在默默凝视中,眼波微漾着光辉,这种爱的光辉只应天上有,无法在尘世间寻觅。

  如果龙纳德离开她几个钟头,眉依一定焦急的等他回来,然后向他飞奔而去,欣喜地投入他怀中。一个低俯着脸,一个垫高脚尖微仰着头,两人的额头就这样轻轻地厮磨着。

  深情地凝视、凝视着,逐渐急促的呼吸诱引着微颤的双唇,接近、接近,瞬间狂热地拥吻,紧紧地融成一体。他们好像初恋的爱侣,无法抗拒唇舌肌肤之亲的神秘诱惑。

  如今,他们都消逝了。眉娜知道自己接下了神圣的托付──孩子需要她照顾。除了她之外,没有人会关爱他们。

  「罗森先生的主张是对的,」她细细思量,「必须使公爵相信我是孩子的家庭教师,他才会继续留我当教师,不会再去请别人。」

  这时,罗森先生走回办公室。

  「这封信是给出版商的,」他说道,「只扼要地写出重点,并请他们把稿件退到我这儿。这样比较妥当,否则妳把稿件带到格兰特堡,会不太方便。」

  眉娜转过身子,缓缓地走到办公桌前,罗森先生看见她失望无奈的神情,急忙说道:

  「我很抱歉,我知道妳为这本小说,费了大量的心血和时间,但现在只能这么做。」

  眉娜提起笔准备签字,他接着说:

  「妳可以重新开始写另一本书,或许可在格兰特堡里,甚至它的主人身上,发现有趣的小说题材!」

  「可能吗?如果这种真能实现的妄想像匹马的话,乞丐们一定骑着它到处飞腾!」眉娜笑着回答。

  她在信尾签完字,把白羽毛笔插回笔筒。

  「我尽量忘掉这事,」她说,「不过作家都把自己的创作想象成亲生的孩子,当书出版时,就像自己的婴孩呱呱落地。我真的无法不为那成形而难产的小孩哀悼。」

  罗森先生听见她所作的比喻,不禁哈哈大笑。

  「史林考特小姐,妳在格兰特堡里,可不能再写这类书了。不然的话,一定会破坏格兰特家族中老一辈的关系。」

  「我会尘封纸笔,谨言慎行的。」眉娜向他作了承诺。「下一本书的稿子会先送给您审阅,您把诽谤的言词删掉后,再交给出版商。」

  「我会帮妳实践诺言。」罗森先生笑一笑说,「我可不希望在法庭上为妳辩护。」

  「我也不愿意因付不起诽谤赔偿费,被拘禁在监狱里,一览囚狱风光。」

  「我会将妳的信和给公爵的信在今天寄出。」罗森先生说,「我打算后天赶到郡主庄园帮妳打点行李。那时候,你们的行程就安排好了。」

  「谢谢你的好意。」

  她很激动地向他伸出双手,说道:

  「龙纳德和家姊地下有知,也一定很感激您帮助我们这些孤儿的恩情。」

  罗森先生紧握她的手,说道:

  「亲爱的眉娜,妳十分坚强勇敢。我只希望能为妳带个好消息。但谁晓得,或许最后会是好结局呢。」

  「如果孩子们觉得好,我也满足了。」眉娜说道,「凭良心说,我对格兰特堡里的一切有莫名的恐惧。」

  不久,她向罗森先生告辞,走出事务所,骑着那匹相伴多年的马儿回家。一路上,海风不断轻轻吹过,眉娜浏览着科瓦城美丽宁静的风光,不禁万分感叹,离开这个迷人的地方,一定会患思乡病的。

  走着,走着,想着,前尘旧事掠上心头。

  父亲去世后,她到科瓦城,依赖姊姊生活,这才发现英格兰偏远地区的大自然景色又纯朴、又可爱、更脱俗,与在牛津城那种拥挤忙碌的生活大异其趣。

  父亲科雷·史林考特心脏病发逝世时,她才十五岁。母亲去世后的近几年来,她一直照顾父亲的饮食起居,所以从她的外表和处事态度上看来,比同年龄的女孩要成熟老练得多。

  她的家庭教养良好,也受过良好教育。因为住在牛津城,身为大学教授的女儿,常结识许多和父亲一样富智慧、有修养的学者,深受他们训诲。此外,她开始懂得阅读起,就常常涉足于藏书丰富的图书馆里,博览群籍。

  如果说,科雷·史林考特先生把聪明的头脑遗传给女儿的话,那么她们美丽的外貌,毋庸置疑,得自母亲所赐。

  眉依能在剧团里找到工作,多亏她在牛津的老师力荐。以一个无经验的业余歌唱者来说,这份待遇显得十分优厚。后来,她能在团里争得一席之地,不仅因美妙的歌声,也因她漂亮动人的容貌。怎么说呢?

  这家歌剧团常在各地巡回演出,并不是一般的营利事业单位,而是由一个私人慈善机构性质的爱乐委员会支持,目的在使伦敦以外的民众也有机会欣赏优雅的音乐。剧团在牛津演出时,碰巧担任首席演员的一位小姐生病无法演出,眉依才经老师推荐,代替她上台演出。
 
 
 
言情小说作家列表: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 言情小说