首页 > 作家列表 > 亦舒 > 蔷薇泡沫 >
繁體中文 上一页  蔷薇泡沫目录  下一页


蔷薇泡沫 page 11 作者:亦舒

  我一边摺衣服一边说:“我真后悔说了那么痴心的话。”

  占姆士坐下来,“一言既出,驷马难追。”

  我合上箱子,“至少让我搬到酒店去住。”

  “怎么回事?你不喜欢梵妮莎?”他问。

  “坦白的说,我尚未沦落到她那个地步。”

  “你有偏见,宝琳,你象我母亲,一听到女伶两个字头就痛。”

  “伊现在听到‘中国女’三个字,尊头恐怕更成顽疾。”我陪笑,“自然这一切千错万错,也不会是占姆士太子的错。”

  “宝琳,任你嘻笑怒骂——”

  这时候梵妮莎一阵风似的吹进来,一边嚷:“怎么了,怎么了?中国娃娃跟太子吵架?大家先坐下来吃杯茶,有事慢慢说——来人哪,准备蜜糖与薄荷茶——有什么大不了得事儿呢,人生弹指间即逝,至紧要是及时行乐,宝琳,占姆士,快快亲吻原谅对方,记住,我们最大的敌人不是玛丽皇后,而是无情的时间。”

  她那似是而非的这里令我无措,又不便发作,梵妮莎有梵妮莎的一套。

  “啊唷,”她摔一摔金发,眯着眼睛说下去,“你们这一吵,岂非乐坏了比亚翠斯女勋爵?我与她虽没世仇,奈何我好打不平,她算老几,不外是懂得投胎哩,一出世就算定是太子妃的命,我不信这个邪,是不是,占姆士?”她向占姆士抛一个眼风。

  我看在眼内,梵妮莎那女戏子的浑身解数完全使将出来了。这么美丽的女人,这么伧俗的举止谈吐,我深深惋惜。

  占姆士没有回答,可知梵妮莎已说到他心坎里去,梵妮莎深谙攻心之术。

  但我淡淡的说:“懂得投胎,才是至大的学问呢。”

  梵妮莎诧异了,她心中一定在想:这黄皮肤女人,好不难缠。

  下人在这个时候送了茶来,银制的茶具盛在银盘上,银盘搁在银车上,累累赘赘地推出来,煞有介事,不过是吃口茶而已,也这般装模作样,真令人恨恶,茶壶柄太烫手,茶不够浓,牛奶不够新鲜……一切都是有姿势,无实际,象足了占姆士这个人,但不知为什么,我为同样的原因而爱怜他。

  我说不出为什么,也许是因为他为我吃了苦,我叹口气。

  梵妮莎上阵来把我们敷衍得密不通风。

  不过我情愿自己是在家里,我怀念父母亲留给我那间窗明几净的小公寓。

  在这里,连台灯都是镀金柄上的一朵玫瑰花,光线幽暗,不知是为了遮丑还是遮皱纹,我无言。

  又一次的被占姆士留住,我并不是坚强的女性,也没有再坚持搬住酒店。

  我一行四人前往法属维特的碧绿海岸游玩。

  白衣白裤的占姆士站在海风中确有一种贵族的幽怨及骄傲。

  我们拾了一只网线袋的贝壳,又丢回水中。

  梵妮莎把一只骨螺贴进耳朵,格格地笑,说道:“我没听到海浪声,但我听到沉重呼吸及不能复述的猥琐语。”

  占姆士与我坐在沙上,他说:“梵妮莎对我们来说,真是一项刺激,菲腊就是如此被吸引的。”

  “我呢?”我轻问。

  “你不一样,你是我的爱。”他吻我的手。

  “难道不是因为我粗鲁不文,给你新鲜的感觉?”

  “谁敢说你象梵妮莎?”他说。

  我看住海的尽头,浪花连着天,我想家,我真的无穷无尽地想着家。我想回到我所熟悉的城市,坐在惯坐的咖啡室,把大姐找出来,问她什么洋行在聘什么人。

  我脸上必然已露出寂寞的深色,我不过是一株小草,一点点泥土露水,就能生长得健康活泼。人鱼公主不知有否后悔,但嫦娥是必然厌倦了月宫中的生活。

  占姆士说:“我想念那个敢做敢为、无忧无虑的马宝琳小姐。”

  “我可是凋谢了?”

  他没有回答。

  晚间我们去跳舞,在夜总会遇见无数著名人士:明星、过气政客、过期交际花……我以看马戏团的眼光览阅他们的脸,他们对我也同样的好奇。

  一位浓妆的东方女子穿得美央美轮,栽无穷的纱边及缎带点缀下,走过来向菲腊与梵妮莎打招呼。她很老了,穿的衣服比她的年龄差了十五年,脖子上数百卡钻闪闪生光,然而感觉上如假珠宝一般,她凑近来观察我,忽然之间我想到她双眼必然一迳老花,忍不住笑了出来。

  她见我笑,也只好笑,那张整过容的脸的五官在一笑之下原形毕露,被拉扯得近乎畸形,我连悲哀的心情都没有了,在闻名不如见面的压力下,我一点也不觉得这个矮且瘦的老东方女人有什么美态,一点也不觉得。

  她亲昵地用法文问我:“据说你是中国人?”

  我用法文说:“我不会说法文。”

  “可是亲爱的,你必需要学习。”她兴致勃勃的教导我。

  “等我住定了,我会尽快学。”我礼貌地答。

  “你住哪儿?”她在探听秘密。

  “还有哪儿?”我和蔼的答:“当然是仙德瑞拉的堡垒里。”

  她似乎很欣赏我这类幽默感,对我更加表示兴趣,“如今好了,我有伴了,”故作天真地拍着掌,“大家东方人有个照顾。”

  我浑身起着鸡皮疙瘩,我保证她有五十岁,这就是超龄情妇们的下场?

  她悄悄与我说知心话:“如今我们的地位也提高了。”满足的笑一笑。

  “啊。”我点点头,然而我阅报知道,她那个西班牙老伯爵并不肯娶她。

  “你身上这件衣服是最近在狄奥屋购买的吧。”她打量着我。

  我不想作答,拉了菲腊跳舞。摄影记者开始对牢我们“卡察卡察”的拍照。我跟菲腊说:“占姆士会尴尬的,我们走吧。”

  “亲爱的,你对他产生了真感情,你好替他着想呢。”

  对于他们称呼每个人为“亲爱的”,我亦接受不了。

  一晃眼间,丝绒沙发上已不见了占姆士,我急急撇下菲腊去找他。

  人头涌涌,好不容易寻到他的影踪,已急出一身汗,他躲在夜总会门口的喷水池旁吸烟。

  我轻笑道:“别忘了你是不吸烟的。”

  他转头,见是我,松口气,“我见你玩得很高兴,便出来走走,里面太热闹了。”

  真的,推门关门间,都有音乐传出来,清晰可闻。

  我说:“占姆士,让我们在花园起舞,这里没有人拍照片。”

  “好。”他笑了。

  我们轻搂在一起跳了一支华尔兹,我哼着那首歌曲,在这一刻,我仍是快乐的,世事孰真孰假,根本难以分辨,何必过分认真。

  音乐近尾声时淅淅下起雨来,我们躲在棕榈树下,一下子就成了落汤鸡。

  我咯咯的笑。

  身上的晚装料子极薄,淋了雨,贴在身上,象一层薄膜。

  占姆士说:“你身子淡薄,你会得病的。”

  我笑:“无端端地咒我病。”

  “要不要回去?”

  “散散步再说。”

  雨点相当大,但零零落落,象极了香港的分龙雨。那时上班,常常这样子一阵雨就毁了人的化妆发型衣服,好不懊恼。

  现在环境不一样,我大可以爱上这个雨,何止是雨,还能爱花爱红呢,我叹口气。

  “以前你是不叹气的。”占姆士说。

  我拉拉他湿漉漉的领花,“因为以前叹息也无人听见。”

  他笑笑。这么好脾气的男人,又这么体贴,我暗暗想,若果他只是银行大班,我嫁他也是值得的。

  他有一种史提芬所没有的温婉。老史这个人,象铁板神算,一是一,二是二,吃不消他。

  我拉着占姆士的手散步会旅舍,雨早停了,凉风飕飕,衣服半干。

  占姆士说:“多少人回头来看你,宝琳,你是个女神。”

  我笑:“即使是个女神,也因为你提升我的缘故,那时朝九晚五地苦坐写字楼,谁也不会多向我看一眼,一千个马宝琳,有啥子稀奇。”那时格于环境,我掷地有金石之声。

  现在罢工在野,整个人流利活泼起来,又有一般黑市女人的幽怨,自然活泼新鲜玲珑,加上衣着首饰,不是美女也得化为美女。

  我太明白了,经过这一役,我再也不是以前的马宝琳。

  回到旅馆,我俩换了衣服,叫了食物,坐在宽大的露台上看风景。

  我说:“月亮已出来了。”

  “别开玩笑,哪有月亮。”他笑。

  “看。”我指指天上散了的乌云。

  他抬起头看那一轮明月。脸上一丝孩儿气立刻激起我的爱恋,我拥抱着他。

  过了良久,我们喝完了整瓶香槟,天也朦朦亮了。

  他喃喃说:“我一生中,最快乐的日子是如今。”

  我感喟,呀,然而他一生还长着呢,我相信他的话,但将来永远是未知数,等着他的快乐多得很:加冕,孩子们出生,权势的扩展……到时他会忘了我,即使没有忘记,我也似旧照相薄中一张发黄的照片,不知在何年何月何日何处拍摄,丢在抽屉角落中,永远不再面世见光,与灰尘蛛丝网作伴。

  但今天他说这是他一生之中最快乐的一天,我就已经满足。

  我整个人轻快起来,倒在床上。

  “好好睡一觉。”占姆士说。

  “你呢?”我问。

  “我当然做正人君子,到隔壁去伴菲腊下棋。”他答。

  我们两人相视而笑。

  我睡得这样酣,整张脸埋在鹅毛枕头中。

  直到身畔有人轻轻敲桌面,我才呻吟一声。

  敲声一停,我又继续睡,连头都没力气转,日夜不分。

  “宝琳——”

  我努力睁开眼,“占姆士?”呻吟。

  “宝琳,你醒一醒。”

  “啥事?”我问:“什么时候了?”

  “宝琳,我父亲在这里。”

  “哪里?你又要回家了?呵,真是春宵苦短。”我打个呵欠。

  “宝琳,他在此地,这里,房间中。”占姆士仍然好耐心。

  我体内的瞌睡虫立刻一扫而空,眼睛睁大,一骨碌坐起在床上。

  房内窗帘密拢,光线很暗,远处在茶几旁,安乐椅上,坐着一个男人,而占姆士则在我身边。

  我嘘声低问:“为什么不在客厅招呼他?”

  占姆士说:“他喜欢在这里接见你。”他在微笑。

  我抓过晨褛披在身上,用脚在床畔搜索拖鞋,因占姆士的笑脸,我精神也缓缓镇定。

  那位先生问:“要不要开灯?”声音低沉而权威。

  我说:“啊不用。”我的脚已碰到拖鞋,一踏进去,立刻有种安全感。

  他背光坐着,我看不清楚他的脸,只见到轮廓。

  占姆士陪我坐在一张S型的情侣椅子里。

  那位先生隔了一会儿说:“确是较比比亚翠斯漂亮。”他停一停,“比亚翠斯这个孩子,吃亏在块头太大,又没有内容,一目了然。”

  我不知怎么回答,眼光转到占姆士身上,占姆士叹息一声。

  卧室内一片寂默。

  又过了很久,他问我:“马小姐,你可爱我的儿子?”

  我想了很久,当着占姆士的脸,我说:“不。”

  占姆士“霍”地站起来,他焦急且生气,“宝琳——”

  他父亲笑,“占姆士我儿,我认为她是爱你的,因为她尚肯为你撒谎骗你。”

  这句话占姆士可听不明白,但钻进我耳朵里却全不是滋味,我顿时哽咽起来。

  “马小姐,这次我特来看你。”他说。

  “我知道,”我轻说:“都想瞧瞧这个狐媚子,干脆将我装进笼子里,一块钱看一看。”

  占姆士摇摇头,而他父亲却呵呵笑。

  他比他妻和蔼得多,但即使是他妻,也是个合情合理的人,我不应怨她。

  “马小姐,你总该明白,你与占姆士之间,是没有前途的。”他说。

  “我懂得,与有妇之夫来往,一律缺乏前途。”

  他咳嗽一声:“我是说,他身为皇太子……”

  我说:“他只是一个普通人较为富有,但一切都与一般人一样,蓝色的血液并无使他成为先知,真是悲剧。”

  占姆士的父亲怔一怔,随即说:“马小姐,家主婆说得不错,你也并不是大胆,但你的过人之处是将所有的人一视同仁。”

  我苦笑。

  占姆士急了,“父皇——”

  他侧侧头,“如此可人儿,可惜已是八十年代,新闻媒介如许发达,你若再与她来往,纸包不住火呢!比亚翠斯前日取了一张欧洲小报来质问我——(咳嗽)——这个孩子也太不懂事,什么都要摊开来说,也没有人教教她,也难怪,自小没娘照应的。”

  占姆士问:“父皇,你怎么说?”

  “我?”他沉吟,“我问她:‘假使报上说的新闻属实,你还嫁占姆士不嫁?’她哭了。她太年轻,眼睛里揉不下一粒沙子。”

  我非常不忍,叹息曰:“告诉她,我只是黑夜,当太阳升起,一起归于虚无。”

  占姆士说:“父皇,我与比亚翠斯之间,实在连多说一句话的兴致都没有。”

  老先生又咳嗽一声,“夫妻之间的感情可以培养。”

  “我能不能保留宝琳?”占姆士终于开了口。

  老先生感喟,“占姆士我儿,马小姐不是被人‘保留’的女人,你如果不能娶她,就得放她走。”

  占姆士掩住了脸。

  老先生叹息:“占姆士你承继了我的懦弱。”

  我忍不住说:“陛下,中国人有两句话,叫做‘大智若愚,大勇若怯’。我认为如果占姆士真的懦弱,他可以象菲腊般一走了之,反正皇室也不能饿死他,吊儿郎当,美其名曰为他所爱的女人放弃一切,而实则上什么也不用做,那多好。”

  老先生默然。占姆士紧紧握住我的手。

  “陛下,你不必担心,也不必拿话来僵住我,好激我乖乖退出。”

  “陛下,你这样的老先生,我见多了,因有点产业——专替儿子挑媳妇,又耙怕儿子不乖,被坏女人引诱。”

  他没有出声。

  “占姆士,你跟你父亲回去吧。”

  “宝琳,你何苦一生气就赶我?”

  我绕起双手,“嘿。”无言。

  他父亲说:“占姆士,你的‘马球约会’已经太频了,应告结束,切勿拖延,长痛短痛都是一痛而已。”

  “说得好!”我怪声喝采,“现在我可以有更衣的机会了吗?”

  因心中极端不快,我的声音变得尖锐刺耳。

  “对不起,马小姐。”老先生站起来,向我欠欠身。

  占姆士送了他出去。

  我站在床边,也不觉悲愤,只是替自己不值,这位老先生又比惠尔逊公爵高明了,骨子里对我态度却完全一样。

  我蹲下提出行李,好好地淋一个浴,收拾细软,大件无当的跳舞衣裳全部留下,换上了旧牛仔裤与T恤,而占姆士亦尚未回来。

  他给的首饰全部塞进一只织锦袋中,扔在床角,当我做完了这一切,占姆士还没有回来,他恐怕送他父皇送到天不吐去了。

  我抓了那只轻型旅行袋就下楼。

  占姆士到此刻最后关头尚未会旅店,在大堂我略作徘徊,十分彷徨。

  我走向大门,有人叫我,“马小姐!”欧洲口音。我以为是占姆士,一回头,看到张陌生面孔。我狐疑。
 
 
 
言情小说作家列表: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 言情小说