首页 > 作家列表 > 芭比·史密斯 > 欲望之冠 >
繁體中文 上一页  欲望之冠目录  下一页


欲望之冠 page 7 作者:芭比·史密斯

  戴汤姆准时七点到达安家。他将享利与马丁叫进书房,和菲力与洛比一起。他知道接下来的几分钟必定不好受,不过他已有所准备。他认为劳伦这两个儿子人格卑鄙,他现在终於了解劳伦更改遗嘱的决定是对的。”假如大家都已准备好,我就要开始了。”汤姆坐在劳伦的

  书桌後,开始宣读手上的文件。他评论似的眼光扫过坐在他眼前的四个人。虽然菲力扣洛比小心翼翼地显露出悲伤与严肃的样子,汤姆可以看出他们眼里那种嘲弄般的胜利光芒。他知道他们对自己相当得意,而他发现他真的迫不及待地想揭露遗嘱中的条款。

  ”我,安劳伦,於—八五七年三月十八日,在健全的心智与体格下,藉此将留给我最忠心的仆人亨利与马丁,每人总额一千英镑的钱,我在此感谢他们为我服务了这麽多年。我剩下的产业——”汤姆在继续宣读前停顿了—下,他要让菲力和洛比深深地感受到他们父亲对他们的厌恶。”我要留给教会—一”

  ”什麽?“菲力与洛比的脸色刷地变白。

  律师继续宣读遗嘱。”这些年来,我亲密的朋友白艾德所做的善行,告诉了我爱、仁慈与信仰的重要性。我很荣幸地不留下任何东西给那两个人,他们只有在我已经死去的现在,才会高兴地承认我是他们的父亲。他们的所作所为带给我的痛苦,已非言语所能形容,因此我决定从今天,一八五七年三月十八日起,我没有任何与我有血亲关系的家人。”

  ”你不可能是认真的。”菲力以无比的冷静态度说道。

  ”这一定是父亲跟我们的某种玩笑。”洛比坚持道。

  ”这不是玩笑,我也绝对是认真的。这份遗嘱是由安劳伦亲自在一八五七年三月十八日签名的。这里还有一份要求书,要求你们要在你们父亲死亡五天内搬离这幢房子。他提供了一份完整的产业清单,所以他的一切所有物都已登录,你们不得带走。”他完成宣读工作并抬眼向上看。

  ”这一定没有法律效力!”

  ”噢,我向你们保证,这绝对有效,”汤姆告诉他。”你们的父亲早就料到你们会有这种反应,所以他特别谨慎处理,以确定这份文件能严格执行。”

  ”我们会改变它的!“

  ”那只是浪费你们的时间而已。”汤姆往後靠进椅子里,并移了移他的眼镜。

  两兄弟站起来时,脸色已因愤怒而胀红。”滚出我们的房产!”他们咆哮道。律师盯着他们看,在这个悲伤的时刻终於感到—丝愉悦。”你们还可以在这里待上三天,三天後我会叫来确定你们父亲的所有物是否已经悉数交给教会。”

  第四章

  时近午夜,菲力和洛比两人正怒火中烧。律师走後,他们将仆役们赶走,然後彻底地搜索整幢房子。然而他们为了找那几本书所下的苦功完全白费。他们呆立在因他们的搜寻而一片混乱的父亲房里,感到挫折且狂怒不已。

  “现在我们该怎麽办?”洛比询问道。

  “我们去找亨利,”菲力幸幸地说。“你也知道他和爸爸关系多好。若真有人知道那些书的下落,就非他莫属了。”他们交换了个会意的眼神,快步走向享利房间。他们很高兴这名男仆的房间和其他仆役相距颇远,因为在他们谈话时,将需要隐私。他们甚至不愿敲门,自接便开门入内。

  “亨利,你好。”菲力向这位受惊的仆人打声招呼。

  亨利因无法入眠而坐在床上,他们闯入房内时,他正考虑着接下来该怎麽办。他紧张地跳起来,虽然仍镇静地站在他们面前,内心其实非常害怕。

  “我们必须找你谈谈。我们遇到了些麻烦。而你也许帮得上忙。”洛比小心地起了个头

  “我们知道你和我们的父亲很亲近。”

  “我很尊敬并景仰你们的父亲。”他谨慎地回答,并不轻易上钩。他相信庆幸自己已经遵照教授的建议,早上就把书送了出去。

  “父亲的书房里有几本书对我们很重要,可是我们却找不到。我们猜想他可能曾告诉你他摆在哪儿?”

  “他所有的书都放在书房里。”亨利回答,迥避他们的问题。

  “听着,亨利,我们不是在说普通的书。那些书很特殊,我确定父亲会把它们藏在—个安全的地方,他不会把它们放在书架上。”

  “我真的不懂你们说的是什麽,但这并不重要。”

  “什麽意思?”菲力对他的叫答感到困惑。

  “戴律师那里有份清单,所有财产都已被记录下来,并且将捐给慈善机构。”

  他的话又惹恼了早已濒临爆发边缘的菲力。他想起计划如何失败,他再也无法控制自己的怒火。这该死的—切!他是安劳伦的长子!他要得回他应得的遗产一-不择手段,他—把抓起壁炉里的拨火钳狠狠地敲向这个男仆的头。亨利并末注意到这突如其来的攻击,这完全出乎他的意料,这—击使他倒在地,吓得日瞪门呆。彷佛失去理性—般,菲力因满怀怒火而继续攻击他。

  “住手一一”享利狂乱地喊叫着,试着逃开。

  但菲力相当残酷,丝毫无恻隐之心。他一向憎恨享利,恨他永远支持父亲,而且看起来总是这麽自信和优越。他愈想到父亲就愈生气。终於,亨利已昏迷巧不醒,他最後说出几个字。  “教授警告过我—一”菲力仍不停手。他一次又一次地挥动火钳,假装他一直在攻击的是他父亲。他的敲击持续落下,且更快更用力,直到一只手强硬地抓住他的手臂。

  “菲力!够了!”

  洛比冷酷的声音穿透他火红的恨意,菲力瞪着地上这名仆役血流如注的身躯。

  洛比弯身去检查亨利。当他抬头看向菲力时,表情相当冷硬而且充满厌恶。“你这个白痴!你打死他了。现在我们永远别想知道这些书的下落了!”

  菲力放下火钳时,—阵战栗穿身而过。“没关系。”  .

  “什麽叫没关系?他是唯一能让我们找到书的人。”

  ”你没听到他说吗?他说“教授警告过我一———”他怎麽会有时间和教授谈过。他若不是那天夜里就在旅馆见到姓柏的,就是在姓柏的教授被捕後,到牢里面看过他。”

  洛比眯着眼睛衡量其可能性。“我很高兴现在很晚了。我们可以轻易隐瞒事实。如果有人问起,我们就说享利拿到遗嘱里留给他的钱後就离开了。明早第—件事,就是到监狱一趟。”

  “为什麽要等到早上?”菲力不愿拖延。他要答案。现在就要。“我们愈早得知书的下落,就愈早拿回我们的财产。此外,狱卒我已经打点好了,我们可以进去问他。”

  几小时後,天刚破晓,这两兄弟已经和教授面对面待在一个没有窗户的小房间里。狱卒很高兴再见到菲力,上次之後他们就知道菲力相当慷慨,尤其需要狱卒们帮助的时候。

  纳奇在狱卒走向他时,感到片刻的战栗。虽然他给雅莉的家书不可能已经寄到,但也许他寄到大学和大英博物馆向朋友们求救的信,已经发挥作用了。他相信这些狱卒带他出去就是为了要释放他。他以为这个可怕的误会已被澄清,他已被证实无罪。然而,当他站在安家这两兄弟面前时,精神猛然下落。当他了解他们是来质问他关於他们父亲的事,而非释放他时,骇然之情充满全身。

  “那些书在哪里?”菲力将这名憔悴的教授逼到—个角落,开门见山地问道。

  “我没见过什麽书。”纳奇很快地回答,他从菲力看向洛比,心里充满恐惧。他们的表情冷酷,态度残忍,他甚至肯定他们和劳伦的死以及他的被捕脱不了关系。

  “别骗我们,教授,我们知道很多。你在杀死我们的父亲之前把书偷走了。现在,它们在哪?你怎麽处理它们?”

  “我不知道你们在说什麽!我没有偷你父亲的东西!他是我的朋友!我从未伤害过他!”

  “否认吧——再否认啊,——教授,我们知道亨利曾来看你。”洛比用冷漠而心照不宣的声调宣布。

  纳奇被这事吓到了。“我还是不懂你们在说什麽。”

  “少来,教授。”洛比持续他斥责般的语气。“你并不擅长演戏。”

  “如果你认为或许亨利多少能帮你,千万要三思。享利绝对帮不上,其他人也不可能。”

  —阵惊慌闪过纳奇的表情。“你们到底在说什麽,享利他怎麽了?”

  “别问我,我什么都不知道,”菲力回答,—副无辜的样子。“你呢,洛比,你知道亨利怎么了吧?”

  “不,我只知道他拿了遗嘱分给他的东西之后,就离开了。如果你期待他能帮你,恐怕你会失望。”

  “我还有其他朋友可以帮我!我和你们父亲的死无关,而我也打算加以证明。”

  “哦,”菲力温和地说道,并从口袋里拿出几封信。“你是指在大学教书的罗教授?还是博物馆的葛博士,还是你的女儿?”

  纳奇冲过去,试图夺回他的信,菲力轻易地躲开了。

  “我们只需要你的—些合作,教授。如此而已。你只要告诉我们书在哪里,我们也会没法把你弄出去。”

  纳奇感到受困而且惊恐。他的信件已被拦截,而且被拿走,而没有亨利的帮忙:,他很可能被判吊刑。“我从未见过它们。”他还是否认。

  “你尽管否认吧,但我们知道你知道书在哪儿,我们会找到的。你何不现在就告诉我们,省得我们麻烦。”

  “我了解你们的为人,我绝不会帮你们,即使那可以挽救我的生命。”

  “那真是太好了。”洛比无情地说道。

  “好吧,洛比。既然这位好教授不愿告诉我们那些书的事,也许他挚爱的女儿一雅莉,肯告诉我们。”

  “雅莉什麽都不知道!”纳奇一想到雅莉将面对这两个人,心头一阵惊慌。“她甚至没和我来英国。”

  “我想我们或许该启程到波士顿,看看她到底知不知道,不是吗?如果我们告诉她你是个谋杀犯,真个加她会怎麽想?”

  “你们不会!”

  “不会吗?会的,除非你告诉我们书的下落。”

  “我没什麽能说的!”纳奇走向他们,在他们冷血的瞪视下,感到气愤。“你们才是谋杀者!你们先是杀了你们的父亲,而后又嫁祸给我!“

  “也许我们该到波士顿—趟。”

  “也许吧。”菲力的思绪奔驰,试着用他父亲的角度思考。“如果父亲没有将书托付给教授,那他会给谁呢?”

  “还有—个人很得父亲信任,甚至交付给他那些珍宝,就是白艾德。”

  “当然,”菲力回答。既然父亲留给教会如此可观的遗产,这表示他可能也把书交给这位神父了。“早上第一件事就是去见他。”

  穿着黑色衣服的伟恩严肃地站在客厅中。他一直设法休息,却总是断断续续、不甚安宁,当他招待这些前来致意的访客时,他已感到相当疲惫。他叔叔那些朋友的谈话柔和地包围着他,他们轻声地说着失去他有多遗憾。伟恩已经开始怀念艾德叔叔了。他的心因这份失落感而沉重。葬礼将在明天举行,对此伟恩既害怕又期待。葬礼代表这个痛苦的考验即将结束,却也是他们最後的别离了。他想着这个对他叔叔最後道别的时刻时,伟恩了解到,任何方式

  都会让人感到悲痛。无论你如何努力,痛楚是逃避不掉的。

  “晚安。”他向这两个看起来有几分面熟的年轻人问安,这两人走进客厅後直接朝他走来。

  “晚安,白爵士。”洛比回答。“我是安洛比,这是我的兄长,菲力。我们很遗憾得知令叔的去世。”

  “谢谢。”在他们自我介绍後,他就记起来了。他们的父亲是他叔叔的好友,同时他也知道,这两人在此地的名声并不好,他们堕落的行径人尽皆知,和他们比起来,他的荒唐根

  本算不上什麽。“你们的父亲也来了吗?”

  “你没听说吗?我们昨天才将他埋葬。”

  伟恩显得相当震惊。“不,我没听说,我致上我最深的遗憾。”

  “谢谢。”

  “白爵士,不知道我们可否和你私下谈谈?”

  伟恩看见亚瑟又引进了更多的访客,於是拒绝道:“现在恐怕不适合。”

  “这是个很重大的生意事件,有关我们父亲和你叔叔的。”菲力插入。

  伟恩感受到这两个人的急迫,但他们的态度让他感到有些不快。

  “你知道的,我们有很多共同点。”菲力有点狡猾地指出,希望能增进彼此的关系。毕竟,他早已耳闻白爵士在女士之间及牌桌上的名声。然而,他的话却对伟恩起了反作用,他忽然短暂地沉默下来。伟恩突然忖度自己是否就跟他们一样——无廉耻之心,既冷血又无礼。他希望不是。他绝不会无耻到强行和一个刚失去长辈的人谈“生意”。然而,他们对他有如此的评价仍让他的嘴里感到一丝苦涩。他皱起眉头。“两位先生,现在不是谈论这种事的时机。”

  “若非事情如此重要,我们也不会现在来打扰你。”菲力拒绝延期再谈。在他们浪费了半天时间,才打听到原来这名神父已经去世之後,他已经相当恼怒了。菲力希望伟恩能顺应他们的要求,检视一下他叔父的遗物,让他们立刻拿了书就走。毕竟,从神父的遗物中找出几本他们父亲所著的书,这会有什麽困难呢?神父不是都立誓安贫吗?当然,白神父绝对不会有人多私人财物,白爵士只需花不多时间就可以找到那些书。

  “也许我们这个星期再找个时间会面好吗?”伟恩仍试着维持有礼的态度,但他们的固执几乎让他难以做到。

  “这不会花人多时间的,”洛比又说。“我们是否能到你的书房里谈一会儿呢?”

  伟恩的下颚绷紧,努力控制住他的脾气。“现在不是谈生意的时候,恕我告退。”伟恩转身要招呼其他的人,和一些刚到的访客,但菲力走到他面前,挡住他的路。他再次逼他。

  “白爵士,我们相信你叔父的遗物中,有几本书属於我们父亲。如果你愿意将其归还,我们会感激不尽。”

  伟恩被他们粗鲁、无礼的态度惹得更为强硬。他注视着他们两人,眼神充满责难。“如果时机适当,我会考虑你们的要求。但现在不适合,再见了,两位先生。”他的拒绝简短,让人无以为继。

  这对兄弟只好离开,寻找财富的行动深受挫折。再过一天,他们就要被逐出自己家门了。由于他们能得到的遗产相当有限,时间成为其中的关键。他们的存亡端赖于是否能找到书的下落。
 
 
 
言情小说作家列表: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 言情小说